Apa yang dimaksud dengan みなす dalam Jepang?
Apa arti kata みなす di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan みなす di Jepang.
Kata みなす dalam Jepang berarti menganggap, mempertimbangkan, mengira, memikirkan, membilang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata みなす
menganggap(regard as) |
mempertimbangkan(reckon) |
mengira(regard as) |
memikirkan(take) |
membilang(take) |
Lihat contoh lainnya
文化によっては,年上の人をファーストネームで呼ぶのは,本人からそう勧められるのでない限り失礼なことである,とみなされています。 Dalam beberapa kebudayaan, memanggil orang yang lebih tua dengan nama kecilnya dianggap tidak sopan, kecuali orang itu memintanya. |
むしろ,自らを『兄弟たちの喜びのための同労者』とみなしています。( Sebaliknya, mereka menganggap diri sebagai ’rekan sekerja bagi sukacita saudara-saudara mereka’. |
ギリシャ人の間では,大胆でしばしば厚かましいこの渡りがらすは預言的な鳥とみなされていました。 それは恐らく,こうかつで機敏だというその評判のためでしょう。 Di kalangan orang Yunani, gagak besar yang berani, dan sering kali kurang ajar itu dianggap sebagai burung yang dapat meramalkan peristiwa, mungkin karena ia dikenal licik dan cerdik. |
ユダヤ人はイエスを退けており,パウロを背教者とみなしました。 ―使徒 21:21,27,28。 Orang Yahudi, yang menolak Yesus, menganggap Paulus murtad. —Kis. 21:21, 27, 28. |
実際,キリスト教世界の幾つかの主要な宗派は幾世紀もの間,聖霊を人格的なものとみなしてきました。 Malah, selama berabad-abad sejumlah agama yang paling berpengaruh dalam Susunan Kristen telah menetapkan roh kudus sebagai suatu pribadi. |
聖書は今や倫理的,宗教的至宝とみなされており,その無尽蔵の教えは,世界文明が成長するにつれてますます価値を高めてゆくであろう」。 [Buku itu] sekarang dipandang sebagai perbendaharaan etika dan agama, dengan pengajaran yang tak ada habis-habisnya yang memberikan manfaat yang terus bertambah seraya harapan akan peradaban dunia meningkat.” |
エホバは,印を受ける人々を「害をもたらす悪性のかいよう」に冒された者とみなされます。 Yehuwa menganggap mereka yang menerima tanda itu seperti ditimpa ”bisul yang jahat dan yang berbahaya.” |
自分を,罪に関してはまさしく死んだもの,しかし,神に関してはキリスト・イエスによって生きているものとみなしなさい」― ローマ 6:11。 Kita membaca, ”Demikianlah hendaknya kamu memandangnya: bahwa kamu telah mati bagi dosa, tetapi kamu hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus.”—Roma 6:11. |
暴力的または衝撃的なコンテンツとしてみなされる例として次のようなものがあります。 Berikut adalah beberapa contoh konten yang dianggap sebagai kekerasan atau mengejutkan: |
別の地区の対立するギャングは,その新しいグループを敵とみなすことがあります。 Sebuah geng saingan dari jalan lain mungkin menganggap kelompok baru tersebut sebagai musuhnya. |
しかし,1910年に発見された,ある記念碑は,イコニオムがルカオニアの都市ではなく,実際,フリギアの都市とみなされていたことを示しています。 Akan tetapi, sebuah monumen yang ditemukan pada tahun 1910 memperlihatkan bahwa Ikonium memang dianggap sebagai salah satu kota di Frigia dan bukan di Likaonia. |
実際,宗教遺物を,天と地をつなぐ目に見える鎖の輪とみなしている人は少なくありません。 Memang, banyak orang menganggap relikwi keagamaan merupakan mata rantai yang kelihatan antara surga dan bumi. |
箴 27:9)あなたも,友からの助言をそのようにみなしておられますか。( 27:9) Begitukah cara Saudara memandang nasihat yang Saudara terima dari seorang sahabat? |
長い間アーリア人の宗教とみなされてきたヒンズー教の遺物が,インダス川沿いの都市遺跡で発見されています。 Beberapa relikwi Hindu, yang telah lama dipercayai sebagai agama bangsa Aria, telah ditemukan di reruntuhan kota-kota Indus. |
歴史家ヘンリー・C・リーは「中世における異端審問の歴史」の中で,かの悪名高い異端審問を行なった人々が,異端とみなされた者たちは「一時的な火によって永劫の炎から救われるかもしれない」と考えていたことを述べ,さらに次のように書いています。「 Setelah menyebut bahwa orang-orang yang melakukan Inkwisisi yang keji merasa bahwa korban-korban inkwisisi mereka ”mungkin diselamatkan dari api kekal oleh api sementara”, ahli sejarah Henry C. |
一方,火葬は全く適切で,亡くなった人の尊厳を傷つけることはないとみなす人たちもいます。 Yang lain percaya bahwa kremasi adalah cara yang sangat berterima dan terhormat dalam menangani jenazah manusia. |
聖書は,単に宗教的見解や個人の体験を収めた数ある書物の一つとされ,事実と真理の書とはみなされていません。 Alkitab kini dipandang tak lebih dari sebuah buku pendapat agama dan pengalaman pribadi, bukan sebagai buku yang berisi fakta dan kebenaran. |
レビ記 18:23)その慣行はウガリットではどうみなされていたでしょうか。 (Imamat 18:23) Bagaimana praktek ini dipandang di Ugarit? |
ウザは箱が落ちるのを止めようと良い意図をもって行動したものと思われますが,それでもそれは「不敬な行為」とみなされました。( Sekalipun Uzza mungkin memiliki itikad baik, yaitu untuk mencegah jatuhnya Tabut, hal itu dianggap sebagai ”tindakan yang tidak hormat”. |
これらの行為はテロ行為とみなされます。 個々の人や組織の行動を変化させること,あるいは政策を変更させることを意図した暴力が関係しているからです。 Aksi-aksi ini dianggap sebagai aksi teroris karena melibatkan kekerasan yang dimaksudkan untuk mengubah perilaku individu dan lembaga atau untuk mengubah kebijakan publik. |
詩編 66:5)エホバの愛ある親切を当たり前のものとみなしてはなりません。 (Mazmur 66:5) Kebaikan hati Yehuwa yang penuh kasih hendaknya tidak kita anggap sudah semestinya. |
忠実なクリスチャンたちはこれを,イエスが予告された滅びから逃れる機会とみなし,山に逃げます。 Karena menyadari hal ini sebagai kesempatan untuk luput dari pembinasaan yang Yesus nubuatkan, orang-orang Kristen yang setia melarikan diri ke pegunungan. |
使徒たちを友とみなしていることを確信させ,信仰を働かせるよう励まし,聖霊による助けを約束します。( Ia meyakinkan mereka akan hubungan persahabatan di antara mereka, menganjurkan mereka untuk memperlihatkan iman, dan menjanjikan kepada mereka bantuan roh kudus. |
テモテ第二 3:1‐5)そのため子や孫は,おじいさんやおばあさんがいてくれるので心も豊かになり家庭も安定すると考えて祖父母を尊ぶよりも,多くの場合,厄介なお荷物,社会の急激な変化に付いてゆけない人たちとみなすのです。 (2 Timotius 3:1-5) Maka, sebaliknya daripada menghargai kakek-nenek mereka sebagai sumber dari hal-hal yang dapat memperkaya dan sumber kestabilan, anak-anak dan cucu-cucu sering kali menganggap mereka sebagai suatu penghalang yang membebani, yang tidak dapat menyesuaikan diri dengan perubahan sosial yang cepat. |
残念なことに,エホバの証人は脅威とみなされ,多くの人が投獄されました。 Amat menyedihkan, mereka memandang Saksi-Saksi sebagai suatu ancaman, dan banyak dari antara mereka dipenjarakan. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti みなす di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.