Apa yang dimaksud dengan người cho thuê dalam Vietnam?
Apa arti kata người cho thuê di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan người cho thuê di Vietnam.
Kata người cho thuê dalam Vietnam berarti penderma, penaja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata người cho thuê
penderma
|
penaja
|
Lihat contoh lainnya
Tôi chỉ là một người làm thuê cho người khác. Aku hanya orang yang bekerja pada seseorang. |
Cô có nghĩ người ta cho thuê ngựa ở đây không? Apa ada yang menyewakan kuda di sini? |
Tôi biết cậu đang có rắc rối với hai người làm thuê cho tôi. Aku mengerti kau punya masalah dengan 2 anak buahku. |
Xin xem con như một người làm thuê cho cha’”. Jadikan aku pekerja Ayah saja.”’ |
Xin xem con như một người làm thuê cho cha”’. Jadikan aku pekerja Ayah saja.”’ |
Anh có thể cho tôi biết về người đã thuê chúng tôi đại diện cho anh không? Saya ingin anda menjelaskan tentang orang yang menyuruh kami mewakili anda. |
Các chữ đó là: E: Người làm thuê (Employee) - làm việc cho người khác. 'E:' Employee atau Karyawan, pegawai negeri - Bekerja untuk orang lain. |
41 Các trưởng tế và trưởng lão trả lời: “Vì bọn chúng độc ác nên ông ta sẽ diệt chúng và cho người khác thuê. Những người này sẽ nộp hoa lợi cho ông vào đúng mùa”. 41 Mereka menjawab, ”Karena mereka jahat, dia pasti akan membunuh mereka dan akan menyewakan kebun anggur itu kepada penggarap lain, yang akan memberi dia buah pada musimnya.” |
Tại đây, người Sa-ma-ri thuê một chỗ cho người bị nạn ở và ông săn sóc người này. Di sana, orang Samaria itu menyewa sebuah kamar bagi pria itu, dan mengurusnya dengan baik. |
Họ luôn thuê người cho phòng văn thư. Selalu ada lowongan Di bagian surat - menyurat. |
Một số người đã bán hoặc cho thuê nhà để có số tiền cần thiết. Beberapa telah menjual atau menyewakan rumah mereka untuk mendapatkan dana yang dibutuhkan. |
Điều này cho phép quảng cáo động hiển thị cho mọi người (các) khách sạn và cho thuê chính xác mà họ đã xem. Ini memungkinkan iklan dinamis untuk menampilkan kepada pengguna hotel atau rental yang tepat yang pernah mereka lihat. |
17 Khi tỉnh ngộ, anh nói: ‘Biết bao nhiêu người làm thuê cho cha mình có dư dật thức ăn, còn mình lại chết đói ở đây! 17 ”Akhirnya dia sadar* dan berkata, ’Semua pekerja ayahku punya berlimpah makanan,* sedangkan aku di sini sudah mau mati kelaparan! |
Vẫn còn bắn thuê cho người nào trả giá cao hả? Masih menyewakan pistolmu pada penawar tertinggi? |
Người chủ nông trại cho tôi thuê một căn nhà tranh. Saya menyewa sebuah rumah kecil. |
9 Rồi ngài kể cho dân chúng nghe minh họa này: “Có một người trồng vườn nho,+ ông cho những người trồng nho thuê rồi đi đến xứ khác trong một thời gian dài. 9 Lalu dia menceritakan perumpamaan ini kepada orang-orang: ”Ada orang yang membuat kebun anggur+ dan menyewakannya kepada para penggarap, lalu pergi ke luar negeri untuk waktu yang lama. |
Nhưng nếu cậu cạo, thì phải trả tiền thuê cho cả 5 người. tapi jika kau bercukur, maka kaui harus bayar sewa kami berlima |
Cho nên, tôi thuê 5 người này. Jadi aku membawa lima teman. |
Complet màu tối hoặc màu xám, áo sơ mi trắng, và một cà vạt “sincere” là đồng phục cho những người làm thuê của IBM trong hầu hết thế kỷ 20 . Jas berwarna gelap (atau abu-abu) dan dasi menjadi seragam wajib pegawai IBM pada abad ke-20. |
Hắn đã gán tội cho con bé cùng những người thuê nhà khác của hắn. Dan ia telah membuat seolah-olah putrimu dan penyewa yang lain pelakunya. |
Người duy nhất ở cái nước này cho thuê cửa hàng làm móng ở Shreveport. Satu-satunya yang terdaftar diseluruh negeri selain butik kuku di Shreveport. |
Chị tôi và anh rể có nhà cho mấy người thợ mỏ than thuê ở trọ nên tôi đến ở với anh chị. Kakak saya dan suaminya mengelola asrama bagi para penambang batu bara, dan saya tinggal bersama mereka. |
Cậu bé già nói rằng ở London, chuyến đi đã đặt anh trở lại eightpence và người đánh xe ngựa thuê cho biết anh ta nên lo lắng. Si tua mengatakan bahwa di London perjalanan akan mengatur kembali eightpence; dan sopir taksi berkata bahwa ia harus khawatir. |
Giờ tôi thuê người để làm việc đó cho tôi Sekarang aku pekerjakan orang untuk melakukan semua itu untukku |
+ Về tiền công của người làm thuê, ngươi đừng giữ cả đêm cho đến sáng. + Jangan menahan gaji seorang buruh upahan sampai besok paginya. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti người cho thuê di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.