Apa yang dimaksud dengan お願い dalam Jepang?

Apa arti kata お願い di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan お願い di Jepang.

Kata お願い dalam Jepang berarti menggembirakan, menggirangkan, menyenangkan, minta tolong, menyeronokkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata お願い

menggembirakan

(please)

menggirangkan

(please)

menyenangkan

(please)

minta tolong

(please)

menyeronokkan

(please)

Lihat contoh lainnya

皆さんにお願いです 積極的に声を上げてください 政府に手紙を書いて
Anda bisa aktif, dan bersuara.
そこへ1人の年配の女性が走り込んで来て,「お願い,その人たちには手を出さないで!
Seorang wanita yang lebih tua datang berlari dan berseru, ”Tolong, jangan ganggu mereka!
さて これまでの話をあなたの出身国で 聞いたような覚えが あるという方は挙手をお願いします
Sekarang angkat tangan jika yang saya ceritakan ini tidak asing di telinga Anda, di bagian dunia tempat Anda berasal.
妥協してしまうのではないかと不安になり,熱烈な祈りをささげ,自分を強めてくださるよう,天の父にお願いしました。
Khawatir kalau-kalau saya akan menyerah, saya dengan khusyuk berdoa memohon agar Bapak surgawi menguatkan saya.
権利をお持ちの書籍が、ご自身では送信していないのに Google Play や Google ブックスに表示される場合は、その書籍に設定されているプレビューできる割合に応じて、該当する削除の手続きを行うようお願いいたします。
Jika Anda melihat buku di Google Play atau Google Buku yang Anda miliki haknya, tetapi Anda merasa tidak pernah mengirimnya, ikuti prosedur penghapusan yang sesuai berdasarkan jumlah buku yang tersedia untuk pratinjau.
一般公開されるまでは、テストしている機能を公開または共有しないようお願いいたします。
Kami meminta Anda untuk tidak memublikasikan atau membagikan fitur yang sedang Anda uji hingga tersedia secara publik.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Saya harap saya bisa menerima balasan dari Anda sebelum hari Selasa.
お願い、二人きりにさせて 私にこの子と話させて
Lihat apa telah yg kau lakukan!
お願いします。 何か良い助言があったら教えてください」。
Tolong, berikanlah saya nasihat.”
自分の内奥の考えを調べてくださるよう定期的にエホバにお願いしていますか
Apakah Saudara terus menaruh tindakan kebaikan hati Yehuwa yang penuh kasih di depan mata Saudara?
税理士または IRS にお問い合わせいただくようお願いいたします。
Hubungi konsultan pajak atau IRS Anda.
わたしは,これらの者だけでなく,彼らの言葉によってわたしに信仰を持つ者たちについてもお願いいたします。
Karena Yehuwa mengirim Putra-Nya ke dunia ini untuk memberi kesaksian tentang kebenaran dan untuk mati sebagai korban, terbukalah jalan bagi dibentuknya sidang Kristen yang bersatu.
助けや保護をお願いすることも学びました。
Buku itu juga mengajar saya untuk meminta bantuan dan perlindungan kepada Allah.
その場合,集会の直前ではなく,少し余裕を持って司会者にお願いしてください。
Jika Saudara ingin melakukannya, Saudara perlu menghampiri pemandu sebelum perhimpunan mulai.
迫害を終わらせていただきたいとお願いしましたか。 それとも何を願い求めましたか。(
Apakah mereka memohon kepadaNya untuk menghentikan penindasan, atau bagaimana?
増し続ける宣教師の数を維持する助けとして,わたしはこれまで会員の皆さんに,可能ならば,ワード宣教師基金,または教会中央宣教師基金に献金してくださるようお願いしてきました。
Untuk menolong mempertahankan kekuatan misionaris kita yang terus meningkat, saya telah meminta para anggota kita di waktu lalu untuk menyumbang, semampu mereka, ke dana misionaris lingkungan atau ke Dana Misionaris Umum Gereja.
20分: 「医療上のお願い」と「身元証明書」。
20 men: Kartu Medis dan Kartu Identitas.
勘定お願いします。
Tolong bonnya.
私は父に 他の女の子なら 絶対にしないようなお願いをしました
Saya bicara ke ayah saya.
お問い合わせから返信までは、2 営業日ほどお待ちいただくようお願いいたします。
Berikan waktu 2 hari kerja kepada penjual untuk menanggapi permintaan Anda.
略称があれば、ユーザーにクチコミの投稿をお願いする際に使用できる短縮 URL を取得できます。
Jika memiliki nama pendek, Anda akan mendapatkan URL singkat untuk meminta ulasan dari pelanggan.
レギュラー満タンでお願いします。
Tolong isi penuh dengan yang reguler.
閉会のお祈りを誰かにお願いします。
Mintalah seseorang untuk mengucapkan doa penutup.
挙手をお願いします
Silakan angkat tangan.
イヤよ! お願い殺さないで
Aku akan membunuhnya sekarang

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti お願い di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.