Apa yang dimaksud dengan 前後 dalam Jepang?

Apa arti kata 前後 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 前後 di Jepang.

Kata 前後 dalam Jepang berarti Punggung, beberapa, lebih kurang, hampir, kira-kira. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 前後

Punggung

beberapa

(about)

lebih kurang

(about)

hampir

(about)

kira-kira

(about)

Lihat contoh lainnya

こうすることで、広告ブレーク前後の TV の画面が黒にフェードアウトします。
Cara ini membuat transisi antara konten dan iklan tidak terlihat patah, seperti pada TV, saat jeda iklan.
当局は死亡者は3名だけだったと発表したが、オフラナの記録文書を当たると実際には40人前後が亡くなっていることが明らかになった。
Aparat menyatakan bahwa hanya tiga orang yang tewas, tetapi dokumen-dokumen dalam arsip Okhrana menunjukkan bahwa jumlah sebenarnya tercatat sekitar empat puluh orang.
イエスの元に前後左右から人が押し寄せているので,イエスの姿をちらりとさえ見ることができない人もいます。
Ada begitu banyak orang yang mengerumuni Yesus sampai-sampai sebagian orang tidak bisa melihat dia.
宗教面で分かたれている家族の成員は,集会の送り迎えを計画したり帰宅時間を伝えたりする際に,集会前後の交わりや文書を入手する時間などを考慮に入れるのは良いことです。
Pd waktu mengatur transpor ke dan dr perhimpunan atau pd waktu menyatakan pukul berapa mereka akan sampai di rumah, mereka dr rumah tangga yg terbagi sebaiknya memperhitungkan waktu yg mereka perlukan sebelum dan setelah perhimpunan untuk bergaul, mengambil lektur, dsb.
集会の前後には,会衆の子供たちとの楽しい交わりがあります。
Sebelum dan setelah perhimpunan, saya menikmati pergaulan yang baik dengan anak-anak di dalam sidang.
私自身も このジョン・ケージ的瞬間を 体験しました 数ヶ月前のことです コンロの前に立って レンズ豆を料理していました 夜遅くのことでした 混ぜないといけなかったので 鍋から蓋を取って すぐ横のカウンターに置きました すると蓋が 前後に揺れて こんな音を出したのです
Aku sempat menggubah ulang karya John Cage beberapa bulan yang lalu ketika aku berdiri di depan kompor, memasak kacang.
わたしは,35歳前後と思われる一人の男性の隣に座り,短く言葉を交わしました。
Saya duduk di sebelah seorang pemuda yang kira-kira berusia 35 tahun.
記念式前後の王国会館の清掃は計画されていますか。
Apakah telah dibuat rencana untuk membersihkan Balai Kerajaan sebelum dan sesudahnya?
使徒 4:12)西暦前1513年に生来のイスラエル人がエジプトから救出された時のその前後の出来事は,このことを実によく例証するものとなっています。
(Kisah 4:12) Hal ini dilukiskan dengan bagus dalam kejadian-kejadian ketika orang-orang Israel jasmani dibebaskan dari Mesir pada tahun 1513 S.M.
案内係は,子どもが集会の前後に走り回ったりステージの上で遊んだりしないように親が適切に監督すべきことを,必要に応じて,思い起こさせます。
Kalau perlu, petugas tata tertib akan mengingatkan para orang tua untuk mengawasi anak mereka dengan baik, agar anak-anak tidak berlarian sebelum dan sesudah perhimpunan atau bermain di mimbar.
テレビを見る子どもや若者を調査した研究者たちは,テレビの見過ぎが「20歳前後の若者の反社会的行動の増加につながっている」という結論を下した。
Setelah menyelidiki anak-anak dan remaja yang menonton TV, para peneliti menyimpulkan bahwa menonton TV terlalu lama dapat membuat mereka semakin antisosial saat beranjak dewasa.
これはジョイスティックを使って ラボ中を移動させることが できます 左右前後への移動を コントロールできるのです
Dan dengan menggunakan tuas kendali, mereka dapat mengirimkan makhluk ini mengelilingi laboratorium dan mengendalikan gerakan ke kiri atau ke kanan, ke depan atau ke belakang.
聖書は,マゴグのゴグが滅びる前後に何が起きるかを説明しています。
Alkitab memberitahukan apa yang akan terjadi sebelum dan setelah Gog dari Magog dimusnahkan.
気温は常に摂氏65度前後で,湿度は100%です。
Suhu selalu mendekati 65 derajat Celsius, dan kelembapannya 100 persen.
日常の生活の中で、3次元である空間(上下、左右、前後)と 1次元の時間は見慣れている。
Dalam kehidupan sehari-hari, terdapat tiga dimensi ruang yang umum dikenal (atas/bawah, kiri/kanan, dan depan/belakang), dan satu dimensi waktu.
マタイ 17:20)ではこれから,箴言 3章5節をその前後関係から調べてみましょう。
(Matius 17:20) Marilah kita sekarang memeriksa Amsal 3:5 dalam ikatan kalimatnya.
その前後の2か月間,商人たちは運を天に任せて航海したことでしょう。
Selama dua bulan sebelum dan sesudah waktu itu, para pedagang dapat mengandalkan pelayaran.
時間は前後しますが,ハデス(人類共通の墓)と海の中で死んでいた人がすべて復活させられ,大きな白い座に座っておられる神のみ前で裁かれている様子を見たヨハネは,非常に心を奪われたに違いありません。(
Meninjau kembali ke belakang, pasti Yohanes merasa sangat takjub melihat mereka semua yang berada dalam kematian, Hades (kuburan umum umat manusia), dan laut, dibangkitkan dan dihakimi di hadapan Allah, yang duduk di atas takhta putih yang besar!
ある期間における 誰かの有名度の期待値は 大まかに言って その前後における 有名度の平均になります
Harapan yang masuk akal seseorang terkenal dalam periode waktu tertentu seharusnya kurang lebih sama dengan ketenaran mereka sebelum dan sesudahnya.
福音を教え学ぶときの基本の一つは,その聖文の文脈(前後関係)や内容を理解することです。
Salah satu dari Pokok-Pokok Pengajaran dan Pembelajaran Injil adalah untuk memahami konteks dan isi tulisan suci.
同誌はある研究を引き合いに出し,「超小型CDプレーヤーで音量を最大にして1時間にわたりロック音楽をかけたところ,ほとんどその間じゅう100デシベルを超え,最高127デシベル前後になることも何度かあった」と述べています。
Sewaktu mengutip salah satu penelitian, majalah tersebut mengomentari bahwa ”musik rock yang diputar pada kekuatan penuh selama satu jam pada compact disc player pribadi sebagian besar melewati 100 desibel dan mencapai puncak sekitar 127 desibel”.
洪水の記述の前後にある二つの系図の記録 ― 5章と10章 ― は,ノアの3人の息子を通して,最初の人間アダムと全人類とを結び付けています。
Dua catatan silsilah sebelum dan sesudah kisah Air Bah —pasal 5 dan 10 —menghubungkan seluruh umat manusia dengan manusia pertama, Adam, melalui ketiga putra Nuh.
バルセロナはアラゴン王国の一部のままであり、1500年前後にはカスティーリャ王国と統合し、スペイン王国を形成した。
Barcelona tetap tinggal sebagai bagian dari Takhta Aragon ketika yang terakhir pada sekitar tahun 1500 disatukan dengan Kerajaan Kastilia, sehingga membentuk Kerajaan Spanyol.
多くの土地では,二十歳前後の若者が自分と将来の家族を養えるような職に就くために必要な教育程度は以前より高くなっています。
Di banyak tempat tingkat pendidikan yang dibutuhkan seseorang yang baru dewasa untuk dapat memperoleh pekerjaan guna menafkahi dirinya dan calon keluarganya kelak telah semakin tinggi.
Play ストア アプリがインストールされているデバイスに他の提供元からアプリをダウンロードすると、Play プロテクトがそのアプリのインストールの前後にアプリをスキャンします。
Jika Anda telah menginstal aplikasi Play Store, dan mendownload aplikasi dari sumber lain, Play Protect memindai aplikasi tersebut sebelum dan sesudah diinstal.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 前後 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.