Apa yang dimaksud dengan 強制 dalam Jepang?
Apa arti kata 強制 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 強制 di Jepang.
Kata 強制 dalam Jepang berarti Paksaan, paksaan, pemaksaan, desakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 強制
Paksaanverb この活動を支えるために時間や金銭をささげるよう強制されることはありません。 Tidak seorang pun dipaksa memberikan waktu atau uangnya untuk mendukung pekerjaan ini. |
paksaannoun この活動を支えるために時間や金銭をささげるよう強制されることはありません。 Tidak seorang pun dipaksa memberikan waktu atau uangnya untuk mendukung pekerjaan ini. |
pemaksaannoun 御父はいかなる形でもわたしたちを強制されません。 Dia tidak akan memaksa kita dalam cara apa pun. |
desakannoun |
Lihat contoh lainnya
これが、砂漠化がもたらし得る 強制移住なのです Inilah migrasi paksa yang dapat diakibatkan oleh penggurunan. |
第二次世界大戦中,クリスチャンは,神の不興を買う事柄を行なうよりは強制収容所で苦しみを受けて死ぬほうがよいと考えました。 Selama perang dunia yang terakhir, orang-orang Kristen lebih suka menderita dan mati di kamp-kamp konsentrasi daripada melakukan hal-hal yang tidak menyenangkan Allah. |
国民は,聖母マリアに献身し,西暦1001年には最初の王イシュトバーンにより強制的に名ばかりのクリスチャンにさせられましたが,大きな苦しみを味わってきました。 Masyarakatnya telah banyak menderita, meskipun mereka telah dibaktikan kepada Perawan Maria dan dipaksa menjadi orang-orang yang sekadar mengaku Kristen pada tahun 1001 M oleh Stephen, raja mereka yang pertama. |
イザヤは,迫り来るエルサレムの滅びとユダヤ民族のバビロンへの強制移住についてヒゼキヤ王に告げたすぐ後,回復を約束する次のようなエホバの言葉を語ります。「『 慰めよ,わたしの民を慰めよ』と,あなた方の神は言われる。『 エルサレムの心に語り,彼女に向かって呼ばわれ。 Segera setelah Yesaya memberi tahu Raja Hizkia tentang kebinasaan mendatang atas Yerusalem dan deportasi orang-orang Yehuda ke Babilon, ia mengemukakan kata-kata Yehuwa yang menjanjikan pemulihan, ”’Hiburlah, hiburlah umatku,’ demikian firman Allahmu. |
世界中からの抗議の手紙が送られたにもかかわらず,宣教者たちは強制的に国から出されました。 Meskipun banyak surat protes ditulis dari seluruh dunia, para utusan injil dipaksa untuk meninggalkan negeri itu. |
ベールを着けてはいけないと強制することは ベールを着けることを強制するのと同等に暴君的なことです。 Saya pikir memaksa orang untuk tidak membuka jilbab sama tiraninya dengan memaksa mereka untuk menggunakannya. |
“炉”から出された後,兄弟たちは東のモシコ州にある,約1,300キロ離れたサカサンジェの強制労働収容所に送られました。 Setelah dikeluarkan dari ’tanur’, mereka dikirim ke kamp kerja paksa Sakassange, 1.300 kilometer di sebelah timur Provinsi Moxico. |
この事件が起きた後,私は逮捕され,裁判にかけられ,強制労働収容所での25年の自由刑に処せられました。 Setelah insiden ini, saya ditahan, dicobai, dan dijatuhi hukuman penjara selama 25 tahun di sebuah kamp kerja paksa. |
兄弟は後にナチ強制収容所で9年間を過ごし,1977年から1988年に亡くなるまではエホバの証人の統治体の成員として奉仕しました。 Bertahun-tahun kemudian, dari tahun 1977 hingga kematiannya pada tahun 1988, ia melayani sebagai anggota Badan Pimpinan Saksi-Saksi Yehuwa. |
1950年代後半 600人を超える証人たちが,モルドビニアの特別な強制労働収容所で厳重に隔離される。 Akhir 1950-an Lebih dari 600 Saksi ditempatkan di pengasingan ketat di sebuah kamp kerja paksa khusus di Mordvinia. |
確かに,迫害,強制移住,偽りの宣伝,偽兄弟といったサタンの策略は神の民に苦難をもたらしてきましたが,民を霊的に打ち負かすことは一度もありませんでした。 Benar, rancangan Setan—apakah berupa penindasan, deportasi, propaganda dusta, atau saudara-saudara palsu—telah menyulitkan umat Allah tetapi tidak pernah dapat mengalahkan mereka secara rohani. —Yes. |
重警備の収容所から釈放された後,私は兄弟姉妹が強制労働をさせられていた炭鉱を幾つか訪ねました。 Ivan Krylov mengenang, ”Setelah dibebaskan dari kamp berpenjagaan sangat ketat, saya mengunjungi berbagai tambang batu bara di mana saudara-saudari disuruh melakukan kerja paksa. |
テサロニケ第一 2:7,8)そのような緊密さがあれば,神の愛に純粋に動かされた幸福な羊の群れは,強制されていると感じることなく指示に応じ,最善を尽くしつつ喜んで神に奉仕をささげることでしょう。 ―出エジプト記 35:21と比較してください。 (1 Tesalonika 2:7, 8) Bila terdapat keakraban semacam itu, kawanan yang berbahagia, yang dimotivasi sepenuhnya oleh kasih akan Allah, akan menanggapi pengarahan tanpa paksaan dan akan berupaya sebaik-baiknya dalam dinas yang penuh kerelaan kepada-Nya.—Bandingkan Keluaran 35:21. |
わたしたちの行動の仕方は,たとえ最初は強制されたものであっても,内面の感情に影響を及ぼし,心を変化させる Cara kita bertindak, bahkan jika dipaksa pada mulanya, mempengaruhi perasaan batin dan mengubah hati |
スターリン フルシチョフ等 ソビエトの指導者は ロシア人を強制的に極東へ送りました そこには 強制労働等の収容所や 原子力発電所の現場がありました Stalin, Khrushchev, dan pemimpin Soviet lainnya memaksa orang Rusia pergi ke daerah timur jauh untuk tinggal di gulag, barak kerja paksa, kota-kota inti, apapun namanya. |
歴史に見られる一つの矛盾は,人間に対する最悪の犯罪 ― これに匹敵するものは20世紀の強制収容所しかない ― の幾つかを,キリストの愛のメッセージの布教に献身していると唱えたドミニコ会およびフランシスコ会の二つの布教修道会の会士たちが犯したことです。 ADALAH satu paradoks [kontradiksi] sejarah bahwa beberapa di antara kejahatan-kejahatan terburuk yang tidak berperikemanusiaan—yang hanya setara dengan kamp konsentrasi abad ke-20—dilakukan oleh biarawan Dominican atau Franciscan yang berasal dari dua golongan/orde penginjilan yang mengaku berbakti kepada ajaran kasih Kristus. |
彼らがキリストによる神の王国の権威を強制的に認めさせられるのはそのためです。 Itulah sebabnya mereka dipaksa untuk mengakui wewenang kerajaan Allah oleh Kristusnya. |
エホバは多大の辛抱強さをもってその目的を達成してこられましたが,ご自分に仕えるようだれをも強制することなく,かえってその愛ある備えに感謝して答え応じる人々にすばらしい祝福をお与えになりました。 Dengan banyak panjang sabar Yehuwa telah mempersiapkan maksud-tujuanNya, tidak memaksa siapapun juga untuk melayani Dia, tetapi mengaruniakan berkat-berkat besar kepada barangsiapa yang menyambut dengan penuh penghargaan persediaanNya yang pengasih. |
また、規制対象の国や地域を拠点とするクライアント センター(MCC)アカウントも強制停止され、管理アカウントも強制停止される場合があります。 Akun Pusat Klien Saya (MCC) yang berbasis di negara atau wilayah yang terkena embargo akan ditangguhkan dan akun yang dikelolanya juga dapat ditangguhkan. |
エレ 3:6‐10)これら両王国はいずれも一度ならず重大な強制移住を経験し,その住民は結局,流刑の身となって連れ去られました。 (Yer 3:6-10) Penduduk kedua kerajaan itu akhirnya dibawa ke pembuangan, masing-masing mengalami pembuangan besar-besaran lebih dari satu kali. |
その女性は,強制的に結婚させられる場合の条件である性器切除から逃げているのだ,と語った。 Wanita itu menyatakan bahwa ia melarikan diri dari pengudungan yang adalah suatu syarat dari kawin paksa. |
1941年にコルベは「アウシュビッツ[のナチ強制収容所]に移送され,そこで死刑の判決を受けていた囚人フランツィシェック・ガヨブニチェクの身代わりを申し出た。 Pada tahun 1941, ia ”dijebloskan ke [kamp konsentrasi Nazi di] Auschwitz, tempat ia merelakan kehidupannya untuk menggantikan narapidana terkutuk bernama Franciszek Gajowniczek. |
オーストラリアのシドニー・モーニング・ヘラルド紙によると,影響力のあるカトリック教徒で,「強制的な独身制の廃止は司祭の減少に歯止めをかけるのに役立つ」と言う人が増えている。 Surat kabar Australia The Sydney Morning Herald melaporkan bahwa semakin banyak tokoh Katolik yang berpengaruh menyatakan bahwa ”diakhirinya selibat yang dipaksakan akan turut membendung merosotnya jumlah imam”. |
16,17 (イ)ダニエルとその3人の仲間たちに,どんな教育計画が強制されましたか。( 16, 17. (a) Program pendidikan apa dipaksakan atas diri Daniel dan ketiga temannya? |
ヒューマン・ライツ・ウォッチの聞き取り調査に応じた女性や少女らは、強制結婚(未成年者を含む)、殴打、刃物による傷害、火傷を負わせる行為、レイプ、強制売春、拉致、殺害の脅迫などの人権侵害にあったと口々に語った。 Para perempuan dan gadis yang diwawancarai Human Rights Watch menuturkan bentuk-bentuk kekerasan yang mereka terima termasuk kawin paksa dan menikah di bawah umur, dipukul, ditikam, dibakar, diperkosa, dipaksa melakukan prostitusi, diculik, dan diancam akan dibunuh. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 強制 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.