Apa yang dimaksud dengan ロースト用骨付き肉 dalam Jepang?
Apa arti kata ロースト用骨付き肉 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ロースト用骨付き肉 di Jepang.
Kata ロースト用骨付き肉 dalam Jepang berarti sendi, Sendi, Sandhi, bagian, kepingan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ロースト用骨付き肉
sendi(joints) |
Sendi
|
Sandhi
|
bagian
|
kepingan
|
Lihat contoh lainnya
さらに,地区建設委員会の指導のもとに幾つものチームに組織された自発奉仕者たちは,崇拝のための集会用の立派なホールを作るために,進んで自分の時間,体力,専門的知識などを提供しています。 Selanjutnya, regu sukarelawan di bawah petunjuk dari Panitia Pembangunan Regional dengan sukarela memberikan waktu, tenaga, dan keahlian mereka demi membangun balai-balai perhimpunan yang sangat bagus agar digunakan untuk ibadat. |
教育のパラメータを介して収集されたデータは、教育用のビジネスデータ フィードと照合するために使用されます。 Data yang dikumpulkan melalui parameter pendidikan ditujukan untuk dicocokkan dengan feed data bisnis untuk pendidikan. |
ラクダ用の騎手ロボット Joki Robot bagi Unta |
個人のデバイスで仕事用プロファイルを設定する際、デバイスの一部の詳細は管理者と共有されますが、組織で管理されるのは仕事用プロファイルのデータのみです。 Saat Anda menyiapkan profil kerja di perangkat pribadi, beberapa detail perangkat dibagikan kepada administrator, namun hanya data di profil kerja yang dikelola oleh organisasi. |
仕事用プロファイルの連絡先にテキスト メッセージを送信する際、「仕事用プロファイルの外部でこのアプリを使用しています」という警告が表示されます。 Saat mengirim pesan teks ke kontak menggunakan aplikasi SMS di profil kerja, akan muncul peringatan yang memberitahukan bahwa Anda menggunakan aplikasi ini di luar profil kerja. |
彼らが再び肉とパンの不足のためにつぶやくと,神は夕方にはうずらを,朝には地面に降りた露のような,甘味のあるマナを彼らに与えられます。 Juga pada waktu mereka bersungut-sungut karena tidak ada daging dan roti, Ia menyediakan burung-burung puyuh bagi mereka pada petang hari dan manna, yang manis dan seperti embun di tanah, pada pagi hari. |
申命記 14:21)しかし,改宗者は律法に拘束されており,そのような動物の血抜きしていない肉を食べませんでした。( (Ulangan 14:21) Tetapi, seorang proselit terikat dengan Hukum dan tidak akan memakan daging binatang yang darahnya tidak dicurahkan itu. |
保母が園児に粘土を見て「これなあに?」と聞くと園児が「肉」と答える。 Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya lalu berkata: "Juga orang ini bersama-sama dengan Dia." |
一人の生徒に,生徒用学習ガイドのこの単元の第3日のレッスンにある十二使徒定員会のリチャード・G・スコット長老が述べた最初の言葉を読んでもらう。 Scott dari Kuorum Dua Belas Rasul dalam pelajaran untuk hari 3 dari unit ini dalam penuntun penelaahan siswa. |
祖父は女性用の書籍かばんもデザインしました。 Kakek juga merancang tas buku untuk wanita. |
新約聖書教師用手引き—家庭学習クラスのレッスン(単元12) Buku Pedoman Guru Seminari Perjanjian Baru—Pelajaran Penelaahan di Rumah (Unit 12) |
死者の遺体を運ぶための棺台,つまり持ち運びのできる葬式用の寝いすは,ソロスとして知られていました。 ―ルカ 7:14。 Keranda, atau usungan portabel untuk membawa jenazah ke pemakaman, dikenal sebagai so·rosʹ.—Luk 7:14. |
長さ11メートル,幅2メートル,高さ6メートルほどにきちんと切られた石材が,衝撃吸収用に敷かれたがれきの上に,ごう音とともに倒れます。 Bongkahan itu, yang berbentuk empat persegi panjang dan berukuran kira-kira 11 kali 2 meter dan setinggi 6 meter, diempaskan pada hamparan pecahan batu yang sudah disiapkan sebagai bantalan peredam. |
そうなると 問い合わせを受けるようになりました 「ヒトの組織を培養できるのならば 動物由来の製品--肉や皮など--も作れるのでは?」 Dan karena hal ini, kami mulai bertanya, "Jika Anda dapat menumbuhkan jaringan tubuh manusia, mungkinkah Anda membuat produk hewani seperti daging dan kulit?" |
豊富な食物や広々とした住居,自動車,レジャー用ボート,テレビ,パソコンなどに加え,スウェーデンの住民は無償に近い医療,老齢年金や障害者年金,児童手当といった政府が補助するサービスを利用できます。 Selain makanan yang berlimpah dan perumahan, mobil, perahu tamasya, televisi, dan komputer, penduduk Swedia menikmati perawatan medis dengan cuma-cuma, pensiun bagi orang usia lanjut dan cacat, tunjangan untuk anak, dan jasa-jasa lain yang diberikan pemerintah. |
それでも私たちは,4気筒のブロックエンジンを搭載した,馬力のあるサイドカー付きオートバイに乗って,アラベタ,オテピャー,タリン,タルトゥ,ブイルにある会衆を訪問しました。 Namun, kami mengunjungi sidang-sidang di Aravete, Otepää, Tallinn, Tartu, dan Võru dengan sepeda motor mesin blok empat silinder yang memiliki gandengan; sepeda motor ini kami beli dari seorang pejabat Rusia. |
ads_redirect [広告用自動転送リンク] にカスタムのトラッキング パラメータを新たに追加します。 Tambahkan parameter pelacakan kustom baru untuk ads_redirect [pengalihan_ads]. |
西暦66年,ローマ軍はエルサレムに対する自分たちの攻囲を不意に短くしたため,クリスチャンの「肉なるもの」は逃れることができました。 Pada tahun 66 M, orang-orang Romawi tanpa diduga-duga mempersingkat pengepungan mereka atas Yerusalem, sehingga memberi kesempatan kepada ”daging” orang-orang Kristen untuk melarikan diri. |
「ものみの塔」(研究用) Menara Pengawal (Edisi Pelajaran), |
どう し て あんな 人 と 付き合 っ て た の か Seorang musisi. |
足の骨の強さは「銅の管」と同じです。 Tulang-tulang kakinya sekuat ”pembuluh tembaga”. |
ファミリー メンバーがファミリー用お支払い方法を選択して行った購入のみ、このクレジット カードによる購入として注文履歴に表示されます。 Anda hanya akan melihat pembelian yang dilakukan dengan kartu kredit ini dalam histori pesanan, jika anggota keluarga Anda memilih metode pembayaran keluarga untuk melakukan pembelian. |
16 そして 彼 かれ ら は、 町 まち を 守 まも り 抜 ぬ く ため に 昼 ひる は 勇 いさ ましく 戦 たたか い、 夜 よる は 夜 よる で 苦 く 労 ろう を 重 かさ ねて いた ので、 肉 にく 体 たい も 精神 せいしん も 疲 つか れ 切 き って いました。 彼 かれ ら は この よう に、あり と あらゆる ひどい 苦 く 難 なん に 耐 た えて きました。 16 Ya, dan mereka tertekan dalam tubuh seperti juga di dalam roh, karena mereka telah berperang dengan gagah berani pada siang hari dan membanting tulang pada malam hari untuk mempertahankan kota-kota mereka; dan demikianlah mereka telah menderita kesengsaraan hebat dari setiap jenis. |
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。 38 Dan sekarang, putraku, aku memiliki sedikit untuk dikatakan mengenai benda yang leluhur kita sebut bola, atau alat penunjuk—atau leluhur kita menyebutnya aLiahona, yang adalah, ditafsirkan, kompas; dan Tuhan mempersiapkannya. |
トウガラシの肉詰め Paprika Isi |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ロースト用骨付き肉 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.