Apa yang dimaksud dengan 誓う dalam Jepang?
Apa arti kata 誓う di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 誓う di Jepang.
Kata 誓う dalam Jepang berarti bersumpah, sumpah, berikrar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 誓う
bersumpahverb 誓い を 真剣 に 守 る 剣技 の 巧み な 戦士 に 守 っ て もら う Aku mendapatkan cucuku dilindungi oleh seorang ksatria terlatih yang memegang sumpahnya dengan sungguh-sungguh. |
sumpahverb 誓い を 真剣 に 守 る 剣技 の 巧み な 戦士 に 守 っ て もら う Aku mendapatkan cucuku dilindungi oleh seorang ksatria terlatih yang memegang sumpahnya dengan sungguh-sungguh. |
berikrarverb これとは幾らか異なる表現を用いた人も,神の前で誓ったことに変わりはありません。 Dalam pernikahan lainnya, kata-kata yang diucapkan mungkin tidak persis sama, tapi kedua mempelai tetap berikrar kepada Allah. |
Lihat contoh lainnya
マタ 26:59‐61; マル 14:56‐59)ついにイエスは大祭司によって誓いの下に置かれ,神の子キリストなのかどうか尋問されました。 (Mat 26:59-61; Mrk 14:56-59) Akhirnya Yesus disuruh bersumpah oleh imam besar dan ditanyai apakah ia adalah Kristus, Putra Allah. |
4 人類史の初期に,真実さを誓うという言葉は,神がアダムとエバにお与えになった語彙に含まれてはいなかったでしょう。 4 Hingga saat itu, kebenaran suatu hal tidak perlu diteguhkan dengan sumpah. |
神と共行くは 誓いによれば Marilah baktikan diri, |
その時,もう絶対に教会とはかかわりを持つまいと心に誓いました。 Kemudian saya bersumpah tidak akan pernah melibatkan diri lagi dengan gereja. |
15年のあいだ毎月,私たちは管理官の事務所で,流刑地からの逃亡を試みないことを誓う書面にサインしました。 Setiap bulan selama 15 tahun, kami menandatangani pernyataan di kantor pengawas, yang mengatakan bahwa kami tidak akan mencoba melarikan diri dari tempat pengasingan. |
しかし,律法によれば,殺人のような違法行為を行なうという誓いには拘束されなかった。) ― マタ 14:3‐12; マル 6:17‐29。 (Akan tetapi, di bawah Hukum ia tidak terikat oleh sumpah untuk melaksanakan tindakan yang melanggar hukum, seperti membunuh.)—Mat 14:3-12; Mrk 6:17-29. |
詩編 119:151)聖書を読み,その教えを受け入れて日常生活の指針とするなら,結婚の誓いに従って生活することができます。 ―詩編 119:105。 (2 Timotius 3:16; Mazmur 119:151) Jika saudara membaca Alkitab dan menerima pengajarannya sebagai pedoman dalam kehidupan saudara sehari-hari, saudara akan dapat bertindak sesuai dengan ikrar perkawinan saudara. —Mazmur 119:105. |
彼は大祭司が自分を誓いにかけて事実を語らせる法的権利を持っていることを認めました。 真実を述べることにより自分がサンヘドリン最高法院に衝撃的な冒とく者として映ることを知っていたにもかかわらずにです。 Ia menginsafi wewenang pengadilan dari imam besar untuk menaruh dia di bawah sumpah untuk menyatakan fakta-fakta, walaupun ia tahu bahwa bila ia mengatakan kebenaran itu akan membuat dia kelihatan seperti penghujat yang mengejutkan bagi Sanhedrin Agung itu. |
アーラーという語を使うヘブライ人は,暗に神をその誓いに関係させ,誓いをした当人が万一それを履行しなかった場合は,神が下すことを望まれる裁きを何でも甘んじて受けることを認めました。 Apabila orang Ibrani menggunakan istilah ʼa·lahʹ, secara tidak langsung Allah dilibatkan sebagai salah satu pihak dalam sumpah itu dan orang yang bersumpah menyatakan bahwa ia bersedia untuk menerima hukuman apa pun yang Allah anggap pantas apabila ia tidak melakukan kewajibannya. |
創 14:22; 出 6:8; 申 32:40; イザ 62:8; エゼ 20:5)ダニエルの幻の一つに出て来るみ使いは,誓って言う時に両手を天に上げました。( (Kej 14:22; Kel 6:8; Ul 32:40; Yes 62:8; Yeh 20:5) Seorang malaikat dalam salah satu penglihatan Daniel mengangkat kedua tangannya ke langit sewaktu mengucapkan sumpah. |
そこにいたころ,それまで敵対的であったフィリスティア人が,イサクと「義務の誓い」を立てようと,つまり平和条約を結ぼうとしてやって来ました。 それは彼らも認めるとおり,『イサクは今やエホバに祝福された者』だったからです。 その場所でイサクの召し使いたちは水を掘り当て,イサクはそこをシブアと呼びました。「 Pada waktu berada di sana, orang Filistin yang semula bersikap bermusuhan datang untuk mengupayakan ”sumpah kewajiban”, atau perjanjian perdamaian, dengan Ishak, sebab sebagaimana yang mereka akui, ”Engkau sekarang adalah orang yang diberkati Yehuwa.” |
それはまた,神が,結婚の誓いに対する忠実を神聖な責任と見ておられることをも明らかにしています。 Firman Allah juga menyatakan dengan jelas bahwa Dia memandang kesetiaan terhadap janji perkawinan seseorang sebagai kewajiban yang suci. |
民 5:21,22)それで,法廷で証言する時,クリスチャンが真実を語ると誓うことが必要な場合もあるでしょう。 5:21, 22) Jadi, orang Kristen mungkin harus bersumpah sewaktu memberikan kesaksian di pengadilan. |
例えば,裁き人 11章では,それまでの「エフタの早まった誓い」という句の代わりに,「エフタの真剣な誓い」という句が,またヨハネ 1章のところには「神の言葉の,人間となる前の存在と人間としての誕生」という句が載せられました。 Misalnya, ”sumpah Yefta yang tulus” menggantikan ”sumpah Yefta yang gegabah” di Hakim-Hakim 11, dan ”Kehidupan sebelum menjadi manusia dan kelahiran sebagai manusia dari Firman Allah” muncul di Yohanes pasal 1. |
もしもその女が[出発する]ことを望まないとすれば」,エリエゼルを誓いから解くとアブラハムが述べたことに,その点が示されています。 Abraham membuat jelas hal ini dengan membebaskan Eliezer dari sumpahnya ”jika wanita itu tidak mau” berangkat. |
モーセはイスラエルがエジプトでの奴隷状態から救い出されたことに関連して次のように述べました。「 エホバがあなた方を愛し,あなた方の父祖たちに誓ったその誓いのことばを守られたがために,エホバは強い手をもってあなた方を携え出......されたのである」。 ―申命記 7:8。 Sehubungan dengan penyelamatan Israel dari perbudakan di Mesir, Musa menyatakan, ”Karena Yehuwa mengasihi kamu, dan karena ia memegang pernyataan di bawah sumpah yang ia ucapkan kepada bapak-bapak leluhurmu, Yehuwa membawa kamu keluar dengan tangan yang kuat.”—Ulangan 7:8. |
例えばパリサイ人は,「神殿にかけて誓っても,それは何のことはない。 しかし,神殿の金にかけて誓うなら,その者には務めがある」と言います。 Misalnya, mereka mengatakan, ’Bersumpah demi Bait Suci adalah tidak sah, tetapi bersumpah demi emas Bait Suci bersifat mengikat.’ |
使徒 5:39)例えば,ドイツのエホバの証人がアドルフ・ヒトラーを総統としてたたえることを拒むと,ヒトラーは証人たちを根絶すると誓いました。( (Kisah 5:39) Misalnya, sewaktu Saksi-Saksi Yehuwa di Jerman menolak untuk mengelu-elukan Adolf Hitler sebagai Führer (Pemimpin) mereka, Hitler bersumpah untuk memberantas mereka. |
誰に仕え何を誓うか ’Ku milik siapa? |
しかし彼らが,『盗みを働き,殺人を犯し,姦淫を行ない,偽って誓い,バアルに犠牲の煙を立ち上らせ,ほかの神々に従って歩む』といったことをやめないなら,エホバは神殿をお見捨てになります。 Namun, jika mereka tidak berhenti ’mencuri, membunuh, berzina, bersumpah palsu, membuat asap korban bagi Baal, dan berjalan mengikuti allah-allah lain’, Yehuwa akan menelantarkan bait-Nya. |
少し前に挙げたボラはこう述べました。「 セックスは,結婚の誓いを何もしないで楽しむものと言うクラスメートがいました。 Bola, yang disebutkan sebelumnya, mengatakan, ”Saya memiliki seorang teman sekelas yang mengatakan bahwa seks harus dinikmati tanpa komitmen pernikahan. |
エリザベスは主教たちを存続させ,英国国教会の首長である自分への忠誠を誓うよう要求しました。 Elizabeth mempertahankan keuskupan dan menuntut mereka mengucapkan sumpah setia kepadanya sebagai kepala gereja. |
「国旗敬礼の最初の言葉は,『私は国旗に忠誠を誓う』です。 ”Kata-kata pertama dalam salut bendera adalah: ’Saya bersumpah setia pada bendera’. |
宣言は,増えよ,地に満ちよという夫と妻に課せられた今も変わらぬ務め,また夫婦は「互いに愛と関心を示し合うとともに,子供たちに対しても愛と関心を示すという厳粛な責任を負って」いることをはっきりと主張しています。「 子供たちは結婚のきずなの中で生を受け,結婚の誓いを完全な誠意をもって尊ぶ父親と母親により育てられる権利を有して」いるのです。 Maklumat tersebut menegaskan tugas yang berlanjut dari suami dan istri untuk memiliki anak dan mengisi bumi serta tanggung jawab khusyuk mereka untuk mengasihi dan memelihara satu sama lain dan anak-anak mereka: “Anak-anak berhak dilahirkan dalam ikatan pernikahan, dan untuk dibesarkan oleh seorang ayah dan seorang ibu yang menghormati perjanjian pernikahan dengan kesetiaan mutlak.” |
大抵は,だれかが祈る,誓う,祝福する,あるいは呪う際,その言葉に耳を傾けた人たちが,声をそろえて「アーメン」と言いますが,これは基本的に,「そうなるように」もしくは「確かに」という意味であり,「アーメン」と言うことにより,自分の気持ちもその表明されたばかりの気持ちと同じであることを示します。 Kata itu, yang biasanya diucapkan dengan serempak oleh pendengar suatu doa, sumpah, berkat, atau kutuk, pada dasarnya berarti ”jadilah demikian”, atau ”pasti”. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 誓う di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.