Apa yang dimaksud dengan 事務長 dalam Jepang?

Apa arti kata 事務長 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 事務長 di Jepang.

Kata 事務長 dalam Jepang berarti pengarah, pelaksana, sekretaris, pengendali, pemimpin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 事務長

pengarah

(manager)

pelaksana

(manager)

sekretaris

pengendali

(manager)

pemimpin

(manager)

Lihat contoh lainnya

荒野におけるユダの部族の
Pemimpin suku Yehuda selama pengembaraan di padang belantara.
それよりずっと以前に,イエスは「ご自分がエルサレムに行って年長者・祭司・書士たちから多くの苦しみを受け,かつ殺され,三日目によみがえらされねばならないことを」弟子たちが理解するのを助けようとされました。(
Jauh sebelumnya, Yesus berupaya membantu murid-murid menyadari ”bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan menanggung banyak penderitaan dari pihak tua-tua, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga”.
そのころ,祭司と民の年長者たちは,大祭司カヤファの家の中庭に集まっていました。
Sementara itu, imam-imam kepala dan para tua-tua bangsa Yahudi berkumpul di halaman rumah imam besar Kayafas.
アカゲ ザル は く 生き て る
Saya menjamin hidup saya di atasnya.
委員は私たちの件について説明し始めました。 予算委員会は満場一致で私たちの申請を許可しました。
Ia kemudian mengajukan kasus kami, dan Badan Penaksir dengan suara bulat menyetujui permohonan kami.
ステーク会長会は,ステーク活動委員会を組織する場合,高等評議員の一人をステーク活動委員会の委員として割り当てる。
Jika presidensi pasak mengorganisasi komite kegiatan pasak, mereka menugasi seorang anggota dewan tinggi menjadi ketua komite.
国連事務総長の一報告によると,そうしたプログラムは,「危険にさらされている人々に......地雷地帯で生活したり働いたりしている場合にその犠牲となる危険を最小限にする方法など」を教えています。
Menurut sebuah laporan dari sekretaris-jenderal Perserikatan Bangsa-Bangsa, program ini mengajarkan ”penduduk yang berisiko . . . cara mengurangi risiko menjadi korban sewaktu tinggal serta bekerja di daerah beranjau”.
タナー兄弟とデュラント兄弟は,現在伝道部会として奉仕しているため,カンファレンスセンターには臨席していません。
Kami memerhatikan bahwa Brother Tanner dan Durrant keduanya saat ini melayani sebagai presiden misi dan, karenanya, tidak hadir di sini di Pusat Konferensi.
距離 通信 に 接続 中
Pencarian komunikasi jarak jauh.
当時わたしは教会教育委員の責任に就いたばかりでした。
Saya pada waktu itu adalah Komisaris Baru untuk Kependidikan Gereja.
彼 ら は あまり に も すぎ た
Mereka terlalu lama berkuasa.
エス 2:21‐23; 7:9,10)ファラオのパン焼き人のが杭に掛けられたことを表わすのに,ヘブライ語の同じ言葉が用いられています。 ―創 40:22; 41:13。
(Est 2:21-23; 7:9, 10) Kata Ibrani yang sama digunakan untuk tindakan menggantung pengawas juru roti Firaun.—Kej 40:22; 41:13.
よ い 旅 を 。 皆 、 新し い 女 族
Sambutlah Kepala Suku baru.
専門的な技術者で、1980年から1984年にかけて、ニジェールの鉱業会社SOMAIR(英語版)の事務局長になるまで、鉱山の局長を務めていた。
Ia adalah seorang insinyur perdagangan, ia menjabat sebagai Direktur Nasional Pertambangan 1980-1985 sebelum menjadi Sekretaris Jenderal Perusahaan Tambang Niger (SOMAIR).
わたしは振り返って,同行していた伝道部会にモルモン書を余分に持っているかと尋ねると,伝道部会はかばんから1冊取り出しました。
Saya berpaling kepada presiden misi yang menemani saya dan bertanya apakah dia memiliki Kitab Mormon bersamanya.
2013年6月29日,ミャンマーのヤンゴン・ベテルの新しい3階建ての事務棟が献堂されました。
Pada 29 Juni 2013, sebuah gedung kantor tiga-lantai baru di Betel Yangon, Myanmar, ditahbiskan.
ここに示されるとおり,職工のベツァルエルは神の霊に満たされていました。
Jadi pekerja ahli Bezaleel dipenuhi dengan roh Allah.
そののち王は,廷臣のアシュペナズに,イスラエルの子らおよび王族の子孫や高貴な者たちの中から幾人かを連れて来るように言った。 すなわち,何ら欠陥がなく,容姿が良く,あらゆる知恵に対する洞察力を持ち,知識に通じ,知られた物事に対する識別力があり,王の宮殿に立つ能力をも備えた子供たちを連れて来るように......と命じた」― ダニエル 1:3,4。
Kisah tersebut menyatakan, ”Lalu raja menyuruh Aspenaz, kepala pejabat istananya, untuk mendatangkan beberapa dari antara putra-putra Israel dan dari antara keturunan raja dan dari antara para bangsawan, yaitu anak-anak yang sama sekali tidak bercacat, tetapi yang tampan parasnya dan memiliki pemahaman tentang segala hikmat dan berpengetahuan, serta memiliki daya pengamatan tentang apa yang diketahui, yang juga memiliki kesanggupan untuk melayani di istana raja.”—Daniel 1:3, 4.
工場はその兄弟の正直さに非常に感銘を受け,とどまって工場での仕事を続けてほしいと頼みました。
Ia memanfaatkan kesempatan itu untuk memberikan kesaksian, dan sang direktur begitu terkesan oleh kejujuran saudara itu sehingga ia memintanya untuk tetap tinggal dan bekerja baginya.
国連教育科学文化機関の元事務局長フェデリコ・マイヨールは,2035年までに,「現在の都市の居住地に,さらに30億人加わることになる」と警告しています。
Federico Mayor, mantan direktur jenderal Organisasi Pendidikan, Sains, dan Kebudayaan Perserikatan Bangsa-Bangsa memperingatkan bahwa pada tahun 2035, ”tiga ribu juta lebih banyak orang akan tinggal di kota-kota yang ada sekarang”.
慎重な軍のなら,追跡を断念したことでしょう。 しかし,ファラオはそうではありません。
Pemimpin yang bijaksana pasti bakal menghentikan pengejaran itu—tetapi Firaun tidak demikian.
クリスチャン ・ ウルフ は 昨年 75, 543 ドル の 収入 を 会計 事務 所 で 得 て ま す
Christian Wolff tahun lalu mengumpulkan 75.543 dolar melalui kantor akuntannya.
ここでイザヤは,兵士の装備がことごとく火で焼き尽くされることについて,「身震いしながら踏みにじる者のすべてのぐつと,血にまみれたマントとは,火のための糧として焼かれるものとなったからである」と述べます。(
Sekarang Yesaya berbicara tentang perlengkapan tentara yang sama sekali dimusnahkan api, ”Setiap sepatu bot dari orang yang menjejakkan kaki dengan getaran dan mantel yang bergulingan dalam darah akan dibakar sebagai makanan api.”
ハビエル・ペレス・デクエヤル国連事務総長は,同議会に次のようなメッセージを送りました。「 国際平和年の始まりに当たって我々はみな,今回の集まりのテーマ ―『人類の平和と将来を守る』― が1986年のみならず今後の年々の重要な焦点となることに留意すべきである。
Sekretaris-Jenderal PBB Javier Pérez de Cuéllar menyampaikan pesan ini kepada Serikat tersebut, ”Dengan dimulainya Tahun Perdamaian Internasional, hendaklah semuanya sadar bahwa temanya—’Untuk Menjaga Perdamaian dan Masa Depan Kemanusiaan’—merupakan fokus yang penting bukan hanya untuk tahun 1986 tetapi untuk tahun-tahun mendatang.
長さ140メートル幅70メートルの工場,400人以上を収容できる宿舎棟,事務棟,ガレージ,その他の建物が建設されました。
Sebuah pabrik dengan panjang 140 meter, lebar 70 meter dibangun, serta perumahan untuk menampung lebih dari 400 orang, sebuah kantor, satu garasi, dan gedung-gedung lain.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 事務長 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.