Apa yang dimaksud dengan 収穫する dalam Jepang?
Apa arti kata 収穫する di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 収穫する di Jepang.
Kata 収穫する dalam Jepang berarti memetik, memotong, memungut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 収穫する
memetikverb 風や天気がちょうど良くなるのを待っていたら,何も蒔けないし何も収穫できない」と聖書も述べています。( Sebagaimana Alkitab katakan, ”siapa menunggu sampai angin dan cuaca sempurna, tak akan menanam dan tidak pula memetik hasilnya”. |
memotongverb |
memungutverb |
Lihat contoh lainnya
確かに収穫には喜ぶべき十分の理由があります。 Tentu, hasil panen memberi alasan kuat untuk bersukacita. |
エホバの証人はこの終わりの時に,このような興味をそそる人あたりのよい人々の間で,大きな収穫物を刈り取ろうとしていました。 Di antara orang-orang yang ramah dan menarik inilah Saksi-Saksi Yehuwa akan menuai panen yang besar di hari-hari terakhir ini. |
畑の所有者は,「収穫まで両方とも一緒に成長させておきなさい」と言います。 ―マタイ 13:25,29,30。 Sang pemilik ladang berkata, ”Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai waktu menuai.”—Matius 13:25, 29, 30. |
25 第五のみ使いは神殿の聖なる所のエホバのみ前から来ます。 ですから,最後の収穫もまた,エホバのご意志にしたがって行なわれます。 25 Malaikat kelima datang dari hadirat Yehuwa di bait suci; jadi, penuaian yang terakhir juga terjadi menurut kehendak Yehuwa. |
しかし他の国々では,宣教者たちが多大の努力を払ったにもかかわらず,収穫は非常に限られていました。 Akan tetapi, di negeri-negeri lain, meskipun upaya besar dikerahkan oleh para utusan injil, hasil tuaiannya sangat terbatas. |
収穫後の木に実が残っているのと同じように,エホバの裁きを生き残る者たちがいる Ada yang akan selamat dari penghukuman Yehuwa, seperti buah yang tertinggal di pohon setelah panen |
12 裁きが進行するにつれ,み使いたちは2種類の収穫を請い求めます。 12 Seraya penghakiman terus berlangsung, para malaikat mengadakan dua penuaian. |
収穫する人は一生懸命に働く必要があります。 Para pemanen harus bekerja keras. |
ガラテア 6:10)しかし,収穫は依然として大きく,働き人は多くありません。( (Galatia 6:10) Akan tetapi, panen masih besar, dan pekerja hanya sedikit. |
当時の人はよくそうしたようです。 貴重な収穫物を盗人や略奪者から守るためだったのでしょう。 Ini sepertinya hal yang umum dilakukan untuk melindungi hasil panen yang berharga dari pencuri dan penyamun. |
サトウキビを生産している多くの国では現在でも作物を手作業で収穫していますが,巨大なサトウキビ刈り取り機を使って収穫する国も増えています。 Meskipun banyak negeri pembudidaya tebu masih melakukan pemanenan secara manual, semakin banyak negara yang kini menggunakan mesin pemotong tebu berukuran besar. |
地の収穫物」の刈り入れは,イエスのたとえ話の「小麦」である14万4,000人の「王国の子たち」のうちの残っている者たちを集めることから始まりました。 ”Panenan bumi” mulai dituai dengan dikumpulkannya sisa dari ke-144.000 ’putra kerajaan’, ”gandum” dalam perumpamaan Yesus. |
キシナウへの帰り道で,わたしたちの車は,果てしなく続く,手入れの行き届いたぶどう畑を通り過ぎました。 ぶどうの房が今や遅しと収穫を待っていました。 Dalam perjalanan pulang ke Chişinău, kami melewati barisan kebun anggur yang seolah-olah tak berujung serta terawat baik, sarat dengan buah anggur yang hampir siap untuk dipanen. |
第 27章 には,主 が イスラエル に,収穫 物 や 家畜 を ささげる よう 命じられた こと が 書かれて いる。 Pasal 27 menjelaskan bahwa Tuhan memerintahkan Israel untuk mempersucikan hasil panen, kawanan domba, dan kawanan ternak mereka kepada Tuhan. |
地の収穫物」すなわち救われる人々という収穫物の取り入れが完了すると,み使いが,「地のぶどうの木」から集めたものを「神の怒りの大きなぶどう搾り場に」投げ込む時となります。 Pada waktu ”panenan bumi”, yakni pengumpulan orang-orang yang akan diselamatkan, sudah selesai, itulah waktunya bagi sang malaikat untuk mencampakkan kumpulan ”tanaman anggur di bumi” ke dalam ”tempat pemerasan anggur yang besar, yaitu kemarahan Allah”. |
「でも、ちょうど収穫の直前に 感謝と謙虚さで 深々とこうべを垂れて 自分が来たところ、つまり大地に触れようとするのです。」 Dan tambahnya, "Tetapi pas sebelum dituai, rumpun padi ini membungkuk, bersyukur dalam kerendahan hati, dan mencium bumi tempat mereka berasal.” |
無酵母パンの祭りの時に収穫の初穂をエホバにささげるようにという命令は,国民全体に与えられたものでした。 Perintah untuk mempersembahkan buah-buah sulung panenan kepada Yehuwa selama Perayaan Roti Tidak Beragi diberikan kepada seluruh bangsa itu. |
ルーマニア語版は,1927年1月1日号から「収穫」,後に「聖書の光」,最終的には「夜明け」となりました。 Mulai terbitan 1 Januari 1927, Menara Pengawal edisi bahasa Rumania menjadi The Harvest, kemudian The Light of the Bible, dan akhirnya Daybreak. |
聖書の預言は次のように述べています。「 野の木は必ずその実りを出し,その地も収穫を与え,彼らはその土地に安らかにいるであろう」。( Nubuat-nubuat Alkitab memberi tahu kita, ”Pohon-pohon di ladang akan memberi buahnya dan tanah itu akan memberi hasilnya. Mereka akan hidup aman tenteram di tanahnya.” |
■ 脱穀は穀物の収穫に次いで行なわれました。 では,レビ記 26章5節の約束は,豊かな繁栄をどのように描いていますか。 ▪ Panen gandum akan diikuti musim mengirik, maka bagaimana janji dalam Imamat 26:5 menggambarkan kemakmuran dan kelimpahan? |
そうした治療を受けて健康になった植物は,西アフリカでの収穫を高めるために再び旅立つことができます。 Pengobatan seperti itu menyehatkan tanaman sehingga dapat meneruskan perjalanan guna meningkatkan panen di Afrika Barat. |
創世記 29:6‐9)若い女性はぶどう園で,また穀物の収穫期には畑で働きました。( (Kejadian 29:6-9) Wanita-wanita muda bekerja di ladang selama panen dan di kebun anggur. |
同じころ,エドウィン・スキナーは英国から船でインドに行き,そこで長年にわたって収穫の業に力を尽くしました。 Kira-kira pada waktu yang sama, Edwin Skinner berlayar dari Inggris ke India dan di sana ia bekerja keras selama bertahun-tahun dalam pekerjaan penuaian. |
冬 が 来る 前 に 収穫 し な い と 冬 を 越せ な い Jika kita tak panen sebelum salju pertama turun, makanan kita takkan cukup untuk musim dingin. |
イスラエルでは,ほかの多くの場所と同様,収穫アリがせわしなく動き回り,ほとんど自分と同じ大きさの種子を運んでいる光景がよく見られます。( Di Israel, sebagaimana di banyak tempat lain, orang biasa melihat semut pemungut panen bergegas, membawa benih hampir sebesar dirinya. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 収穫する di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.