Apa yang dimaksud dengan 思い込む dalam Jepang?

Apa arti kata 思い込む di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 思い込む di Jepang.

Kata 思い込む dalam Jepang berarti mengira, menganggap, menyangka. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 思い込む

mengira

verb

世の中のことが分かると思い込んでしまいます。
Kita mengira kita sedang menerima gambaran luas dunia.

menganggap

verb

間違っていても正しいと思い込むのは人間の特質のようです。
Tampaknya menjadi sifat manusia untuk menganggap bahwa diri kita benar bahkan ketika kita keliru.

menyangka

verb

ヤコブは何年か後になっても,死んだものと思い込んでいた息子のことで悲しみに暮れていました。(
Bertahun-tahun kemudian, Yakub masih menangisi putranya, yang dia sangka telah meninggal.

Lihat contoh lainnya

相手への思いやりの示し方は分かっていると思い込むのではなく,何をしてもらうとうれしいか尋ねてみましょう。
Ketimbang mengira bahwa Anda tahu cara terbaik untuk memperlihatkan konsiderasi terhadap teman hidup, tidakkah sebaiknya Anda menanyakan apa yang paling ia hargai?
モーサヤ27章は,悔い改めて主のもとに来る人はいないと思い込んでいる人にとってどのような助けとなるでしょうか
Bagaimana Mosia 27 mungkin menolong orang-orang yang percaya bahwa seseorang yang lain tidak akan pernah bertobat dan datang kepada Tuhan?
幻影とは錯覚であり,実際には存在しないのに,想像がかき立てられたためか,その他の理由のため一時的に思い込んでしまうもののことです。 イエスは,そのようなことが生じているのではなく,ご自分は本当の自分であることを弟子たちに保証して,「わたしです。
Bayang-bayang adalah sebuah ilusi; sesuatu yang sebenarnya tidak ada tetapi untuk sementara waktu diyakini ada karena imajinasi yang kuat atau sebab-sebab lainnya.
何が必要かについてのわたしたちの意識は,他の人の意見や,必要と思い込ませるメディアの宣伝技術によってゆがめられていることが少なくありません。
Persepsi tentang apa yang kita butuhkan sering kali dikacaukan oleh apa yang orang lain sangka kita butuhkan atau oleh keterampilan media untuk mempromosikan suatu barang sehingga kita menjadi percaya bahwa kita membutuhkan barang tersebut.
ベドゥーン教授は,一般の人々や多くの聖書学者が「新世界訳」に見られる相違点を翻訳者たちの宗教的に偏った見方によるものと思い込んでいる,と指摘してこう述べています。「
Menurut BeDuhn, masyarakat pada umumnya dan banyak pakar Alkitab beranggapan bahwa perbedaan-perbedaan dalam Terjemahan Dunia Baru (NW) didasari prasangka agama para penerjemahnya.
そうすれば,人々はエリザベスを愛するようになるでしょう。 もしそうならないとしても,繰り返し言っていれば人々はそう思い込むでしょう。
Alhasil, rakyatnya juga mencintai dia, atau begitulah yang ia katakan kepada mereka berulang kali, sehingga mereka pun percaya.
しかしサタンは,御霊の力を感じたことは一度もないし,すぐにも努力をやめる方が簡単だとわたしたちに思い込ませようとします。
Namun, lawan akan berusaha meyakinkan kita bahwa kita tidak pernah merasakan pengaruh dari Roh dan bahwa lebih mudah untuk berhenti mencoba.
それこそ,ヨセフの兄たちが父親に思い込ませようとしたことです。
Dan memang saudara-saudara Yusuf ingin agar ayah mereka berpikir demikian.
7 サタンは人類の大部分の人々を偽りの宗教によって巧みに闇の中にとどまらせ,もし人々が望めば,自分たちが神に仕えているのだと思い込ませています。
7 Dengan mahir sekali ia telah menahan sebagian besar dari umat manusia dalam gelap melalui agama palsu, membiarkan mereka berpikir, bahwa mereka bisa melayani Allah dengan cara yang mereka inginkan.
そのため脳は 現実はネガティブなこと ばかりだと思い込みます
Dan dengan cepat, otak saya mulai berpikir mengenai raio akurat dari negatif dna positif di dunia.
「しかし地元の当局者は,わたしたちがバプテスト派の牧師だと思い込みました。 当時バプテスト派の牧師は,地元の反政府勢力とつながっていました。
”Akan tetapi, kalangan berwenang setempat mengira kami pastor Gereja Baptis yang berhubungan dengan pemberontak setempat.
サタンのねらいは,イエスを魅了し,地上で最も強力な政治指導者になれると思い込ませることでした。
Setan berharap bahwa apa yang Yesus lihat akan membuatnya tertarik dan yakin bahwa ia bisa menjadi pemimpin politik yang paling berkuasa di bumi.
そして,エホバはわたしの自由を不当に制限している,と思い込ませました。 実際にはその逆が真実だったのです。
Ia meyakinkan Hawa bahwa Yehuwa terlalu mengekang kebebasannya, yang justru bertolak belakang dengan kebenarannya.
24 とはいえこの時点では,ユダの指導者たちは自慢して,自分たちは如才ないので,真の崇拝をゆがめてもとがめを受けることはない,と思い込んでいます。
24 Namun sekarang, para pemimpin Yehuda yang suka membual itu percaya bahwa karena kepintaran mereka, penyimpangan mereka dari ibadat sejati tidak akan ketahuan.
この行事は,単に車椅子に乗る体験会だと思い込んでいたのです。
Dia telah berasumsi kegiatan ini hanya untuk memeragakan bagaimana rasanya naik kursi roda.
そのような気持ちを制御しないと,自分はだれからも認められていないと思い込むことさえあります。
Bahkan, kalau terus dibiarkan, perasaan-perasaan itu dapat meyakinkan kita bahwa kita tidak dihargai orang lain.
カチャはこう語っています。「 人はこのような病気にかかると,自分の経験などだれにも分かってもらえないと思い込んでしまいます。
Katia mengatakan, ”Sewaktu seseorang menderita penyakit seperti ini, ia yakin bahwa tidak seorang pun memahami apa yang sedang ia alami.
......失敗するくらいなら,むしろ死んだほうがましだと思い込みそうになったこともありました」。
Kadang-kadang, saya nyaris meyakinkan diri bahwa lebih baik mati daripada gagal.”
時々,人が変わって主のもとに来ることなど絶対にないと思い込んでしまうことがあります。
Ada kalanya, kita mungkin merasa tergoda untuk percaya bahwa orang-orang tertentu tidak akan pernah berubah dan datang kepada Tuhan.
主が答えてくださらないと思い込んでいるために主に導きを求めない友達がいるとします。
Bayangkan Anda memiliki seorang teman yang tidak bertanya kepada Tuhan untuk memperoleh bimbingan karena dia tidak percaya Dia, bagaimana dia akan menjawab.
発作を起こす人は突然襲ってくる抗しがたい恐怖感から過呼吸に陥り,気が遠くなり,心臓発作が起きていると思い込みます。
Ketakutan yang mendadak dan berlebihan ini sering membuat korbannya terengah-engah, merasa akan pingsan, dan percaya bahwa ia sedang mengalami serangan jantung.
周囲の人々と同じ優先順位に従わなければならない,と思い込まないようにしましょう。
Hati-hati, jangan merasa harus mengikuti prioritas orang-orang di sekitar Anda.
過去の宗教信条や,精神的・感情的な問題などにより,誤って自分は天の召しを受けていると思い込む人がいるかもしれないからです。
Sejumlah faktor—termasuk kepercayaan agama di masa lalu atau bahkan ketidakseimbangan mental atau emosi—dapat menyebabkan beberapa orang mengira bahwa mereka menerima panggilan surgawi.
ですから,幸せは手の届かないものと思い込まないでください。
Oleh karena itu, janganlah keliru menyimpulkan bahwa kebahagiaan berada di luar jangkauan kita.
とはいえ,「ハンセン病を過去のものと思い込むのはまだ早い」と,研究者のジャネット・ファレルは述べている。
Namun, ”kita belum dapat mengatakan bahwa kusta sudah lenyap”, kata peneliti Jeanette Farrell.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 思い込む di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.