Apa yang dimaksud dengan しっかり dalam Jepang?

Apa arti kata しっかり di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan しっかり di Jepang.

Kata しっかり dalam Jepang berarti tegas, benar-benar, erat-erat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata しっかり

tegas

adverb

多くの人が とてもしっかりとマイクに歩み寄り
Banyak dari mereka yang sangat tegas melangkah ke mikrofon,

benar-benar

adverb

また,わたしたちが生活上の指針としているものも,聖書にしっかり基づいています。
Selain itu, apa yang kami percayai benar-benar berdasarkan Alkitab.

erat-erat

adverb

しっかりと抱き締めながら愛を伝えれば,いっそう豊かな実を結ぶでしょう。
Dan akan jauh lebih berhasil jika Anda memeluknya erat-erat ketika Anda mengatakannya kepadanya.

Lihat contoh lainnya

良いときにも試練のときにも妻を愛し続ける,信者である夫は,会衆を愛してその世話をしたキリストの手本にしっかり従っていることになります。
Suami beriman yang senantiasa mengasihi istrinya, baik dalam masa senang maupun susah, membuktikan bahwa ia benar-benar mengikuti teladan Yesus yang mengasihi dan memperhatikan sidang.
7 霊的な活動の型がしっかり定まっているなら,築き上げる会話のための話題をいっぱい持つことができます。(
7 Memiliki rutin rohani yang baik memberi kita banyak topik untuk percakapan yang membangun.
イザヤ 11:6‐9)エホバの証人は人々と聖書を研究することによって,毎年何万人という以前の“オオカミ”がしっかりとした永続的な人格の変化を遂げるよう援助しています。
(Yesaya 11:6-9) Dengan mempelajari Alkitab bersama orang-orang, Saksi-Saksi Yehuwa setiap tahunnya membantu ribuan orang yang dulunya seperti ”serigala” untuk membuat perubahan kepribadian secara mendasar dan bertahan lama.
かつて陸上にあった木々が,今ではリールフット湖の中にあります。 水没した地面に,今もしっかり生えているのです。
Pohon-pohon yang dahulu berdiri di tanah kering kini berada di tengah-tengah Danau Reelfoot, tetap mencengkeram kuat-kuat tanah yang terendam air.
すのこ部分が硬いものなら基礎としてしっかりしますが,弾力性のあるものであれば当たりが柔らかくなります。
Bilah-bilah papan yang keras dapat menjadi dasar yang kokoh, sedangkan dasar berpegas lebih fleksibel.
一度に10枚の紙をタイプライターに差し込み,しっかり印字されるように,力一杯打たなければなりませんでした。
Ia memasukkan sepuluh lembar kertas dan kertas karbon sekaligus ke mesin tik dan menekan tutsnya dengan keras agar huruf-hurufnya kelihatan.
あなた方はこの場合,戦うにはおよばない。 しっかり立ち,立ち止まって,あなた方のためのエホバの救いを見よ。
Hai Yehuda dan Yerusalem, tinggallah berdiri di tempatmu, dan lihatlah bagaimana [Yehuwa] memberikan kemenangan [”keselamatan”, NW] kepadamu.
キリストの言葉を守ってきたフィラデルフィア会衆は,持っているものをしっかり守りつづけるよう促される
Sidang Filadelfia, yang telah memperhatikan firman Kristus, didesak untuk terus berpegang erat pada apa yang dimilikinya
この聖句は「真理をベルトとしてしっかり胴に巻き」と読むほうがよいと考える翻訳者もいます。
Menurut beberapa penerjemah, ayat itu bisa juga berbunyi, ”dengan kebenaran bagaikan sabuk yang mengikat erat pinggangmu”.
彼らが認識しているとおり,使徒ヨハネが預言的な幻の中で見た4人のみ使いは「地の四方の風をしっかり押さえて,地に......風が吹かないようにして」います。
Mereka menyadari bahwa keempat malaikat yang rasul Yohanes saksikan dalam penglihatan nubuat sedang ”memegang erat keempat angin bumi, agar tidak ada angin yang bertiup ke bumi”.
生徒たちはこの課程を通して,以前に学んだ事柄を神の言葉の光に照らして注意深く調べ,こうして「すべてのことを確かめ(る)」ように,また,「りっぱな事柄をしっかり守(る)」ように助けられました。(
Ini membantu mereka untuk ”memastikan segala sesuatu”, yakni, untuk meneliti dengan cermat dari sudut pandang Firman Allah tentang apa yang mereka telah pelajari dan untuk ’berpegang erat pada apa yang baik’.
コリント第一 7:36)ぜひともしっかりとした決定を下してください。
(1 Korintus 7:36) Jadi, ambillah keputusan yang bertanggung jawab.
16 パウロがエフェソスの人々にあてた次の訓戒を,あなたもよくご存じでしょう。「 悪魔の策略[「ずる賢い行為」,脚注]にしっかり立ち向かえるように,完全にそろった,神からの武具を身に着けなさい」とあります。(
16 Saudara pasti mengenal betul nasihat Paulus kepada jemaat di Efesus, ”Kenakanlah seluruh perlengkapan senjata dari Allah agar kamu sanggup berdiri teguh melawan siasat-siasat licik Iblis.”
しっかり目を覚ましている羊飼い
gembala yang berjaga-jaga
......これらのものはこうしてことごとく溶解するのですから,あなた方は,聖なる行状と敬虔な専心のうちに,エホバの日の臨在を待ち,それをしっかりと思いに留める者となるべきではありませんか」― ペテロ第二 3:6‐12。
Jika segala sesuatu ini akan hancur secara demikian, betapa suci dan salehnya kamu harus hidup yaitu kamu yang menantikan dan mempercepat kedatangan hari Allah [”Yehuwa”, NW].”—2 Petrus 3:6-12.
いずれにせよ,悪魔サタンは,人類をしっかりと偶像礼拝の罠に陥れました。 エノクが生まれる時までには,真の崇拝はほとんど行なわれなくなりました。
Selain itu, Setan si Iblis benar-benar telah menjerat manusia ke dalam jerat penyembahan berhala.
筋肉でしっかりささえられている体の骨格についても,同じことが言えます。
Begitu pula dengan susunan tulang dari tubuh kita, yang dijalin dengan erat oleh otot-otot.
どうすればそれらにしっかり立ち向かえるでしょうか。
Dan, bagaimana kita bisa berdiri teguh melawan rancangan-rancangan itu?
長老たちは,世俗の責務や家族の責務があるとしても,個人研究,集会の出席,野外奉仕で率先することなどにおいて,しっかりと定まった習慣を持っているべきです。
Bahkan dng adanya kewajiban duniawi dan kewajiban keluarga, para penatua hendaknya memiliki kebiasaan yg dibentuk dng baik dlm pelajaran pribadi, menghadiri perhimpunan, dan mengambil pimpinan dlm dinas pengabaran.
気 を しっかり 持て 戻 っ て くる ん だ
Ayolah, sayang.
子供に自己鍛錬と責任感の大切さをしっかりと教え込む親は,最善の結果を得ます。
Para orang-tua yang menanamkan perasaan yang kuat sehubungan dengan disiplin diri dan tanggung jawab dalam anak-anak mereka memperoleh hasil terbaik.
ローマ 13:12,14)イエスの足跡にしっかり付き従うなら,時代に目ざめていることを示すことになります。 こうして霊的な警戒を怠らなければ,この邪悪な事物の体制の終わりが到来するとき,神の保護を受けることができます。 ―ペテロ第一 2:21。
(Roma 13: 12, 14) Dengan mengikuti langkah Yesus dengan saksama, kita akan memperlihatkan bahwa diri kita sadar akan masanya, dan kesiagaan rohani ini akan memungkinkan kita menerima perlindungan ilahi sewaktu sistem perkara yang fasik ini berakhir. —1 Petrus 2:21.
そのような人が行なう証言や,戸口で反対の意見にどう答えているかをしっかりと聞きましょう。「
Dengarkan dng sungguh-sungguh persembahan mereka dan cara mereka mengatasi keberatan di pintu rumah.
使徒パウロは,「悪魔の策略にしっかり立ち向かえるように,完全にそろった,神からの武具を身に着けなさい」と書き,「完全にそろった,神からの武具を取りなさい。
Rasul Paulus menulis, ”Kenakanlah seluruh perlengkapan senjata Allah, supaya kamu dapat bertahan [berdiri teguh, NW] melawan tipu muslihat Iblis.”
一人一人が確実にしっかり水分を取れるように,また,スタミナを保つために十分な栄養を補給できるようにしました。
Mereka memastikan setiap remaja putri cukup minum dan memiliki cukup makanan untuk mempertahankan staminanya.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti しっかり di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.