Apa yang dimaksud dengan tính kiêu ngạo dalam Vietnam?
Apa arti kata tính kiêu ngạo di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tính kiêu ngạo di Vietnam.
Kata tính kiêu ngạo dalam Vietnam berarti keangkuhan, kesombongan, angkuh, kepongahan, pongah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tính kiêu ngạo
keangkuhan(vanity) |
kesombongan(vanity) |
angkuh
|
kepongahan(conceit) |
pongah
|
Lihat contoh lainnya
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo Mengesampingkan Kesombongan |
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ. Dia melanjutkan, “Kesombongan menghancurkan rasa syukur kita dan keegoisan menduduki tempatnya. |
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào? * Menurut Anda dengan cara apa kesombongan merupakan musuh dari persatuan? |
Tuy nhiên, trên thực tế, tính kiêu ngạo có thể là một cản trở. Namun, pada kenyataannya, gengsi dapat menjadi penghalang. |
Tính kiêu ngạo Kesombongan |
Đó chính là vì tính kiêu ngạo của nó. Itu karena kesombongannya. |
(Gia-cơ 4:1-3, 6) Làm thế nào tính kiêu ngạo, hay tự cao gây trở ngại cho việc làm hòa? (Yakobus 4:1-3, 6) Bagaimana keangkuhan, atau kesombongan, menghalangi upaya berdamai? |
Điều gì thường khiến người ta kiêu ngạo, nhưng tại sao tính kiêu ngạo lại nguy hiểm? Hal apa saja yang membuat manusia sombong, dan mengapa kesombongan berbahaya? |
Tính kiêu ngạo cản trở Cai-phe chấp nhận Đấng Mê-si. Karena arogan, Kayafas tidak mau menerima Mesias. |
Thế nhưng không dễ thắng được tính kiêu ngạo. Namun, kesombongan tidaklah mudah untuk ditaklukkan. |
Vậy, ông khiêm tốn, không hề biểu lộ tính kiêu ngạo hoặc tự cao chút nào. Dengan demikian, ia bersahaja, tidak memperlihatkan kesombongan atau kecongkakan. |
Làm thế nào tôi từ bỏ tính kiêu ngạo ra khỏi cuộc sống của mình? Bagaimana saya membersihkan sisa kesombongan dari bejana saya? |
Vấn đề căn bản là tính kiêu ngạo, có tư tưởng quá cao về chính mình. Problem dasarnya adalah kesombongan, masing-masing berpikir terlalu muluk tentang dirinya sendiri. |
Những người thờ phượng thật cũng không miễn tính kiêu ngạo Penyembah Sejati Tidak Kebal terhadap Kesombongan |
Chúng ta đã có đủ tính kiêu ngạo rồi; chúng ta cần thêm nhiều đạo đức hơn. Kita memiliki cukup kesia-siaan; kita membutuhkan lebih banyak kebajikan. |
Một bài học về tính kiêu ngạo và sự khiêm nhường Pelajaran tentang Kesombongan dan Kerendahan Hati |
* Các em nghĩ tại sao tính kiêu ngạo có khả năng ′′hủy diệt tâm hồn [chúng ta]′′? * Mengapa menurut Anda kesombongan memiliki kekuatan untuk “menghancurkan jiwa [kita]”? |
Hãy từ bỏ tính kiêu ngạo. Mengesampingkan Kesombongan |
Tình yêu thương giúp chúng ta chế ngự tính kiêu ngạo Kasih Membantu Kita Menaklukkan Kesombongan |
Hãy giải thích tính kiêu ngạo khiến Áp-sa-lôm chịu sỉ nhục như thế nào. Jelaskan bagaimana sampai kelancangan Absalom mendatangkan kehinaan. |
Tính kiêu ngạo của Pha-ra-ôn đã dẫn đến kết quả nào? Apa akibat keangkuhan Firaun? |
Tính kiêu ngạo là hoài nghi, bi quan, giận dữ, và thiếu kiên nhẫn. Kesombongan adalah sinis, pesimis, marah, dan tidak sabar. |
Ảnh hưởng của tính kiêu ngạo trên Giáo Hội Dampak kesombongan terhadap Gereja |
□ Tình yêu thương có thể giúp chúng ta chế ngự tính kiêu ngạo như thế nào? □ Bagaimana kasih dapat membantu kita menaklukkan kesombongan? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tính kiêu ngạo di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.