Apa yang dimaksud dengan trước đó dalam Vietnam?
Apa arti kata trước đó di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trước đó di Vietnam.
Kata trước đó dalam Vietnam berarti dulu, sebelum, berasal, terdahulu, dahulu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trước đó
dulu(earlier) |
sebelum(earlier) |
berasal(earlier) |
terdahulu(earlier) |
dahulu(earlier) |
Lihat contoh lainnya
Trước đó hai em này đã giữ mình luôn trung tín về phương diện nghe nhạc. Sejak dini mereka telah menancapkan pasak mengenai musik. |
Tôi chưa từng thấy vị này trước đó. Saya tidak pernah melihat pria itu sebelumnya. |
Trước đó, họ đã đến đây nhiều lần rồi. Mereka sudah sering ke sana. |
Những người được sống sốt bước vào Trật-tự Mới thì trước đó đã phải làm gì rồi? Mereka yang akan diselamatkan dalam Orde Bau Allah mestinya sudah melakukan apa? |
Và chúng tôi tìm thấy nó ở đây ba giây trước và con trước đó, sáu giây trước. Kami temukan disini sekitar tiga detik yang lalu -- yang sebelum itu enam detik yang lalu. |
Irène ngần ngại vì bạn học trước đó tỏ ý không muốn nghe. Irène merasa segan karena teman-temannya tidak berminat mendengar. |
“Trước đó, cây thông... không được ưa chuộng cho lắm. ”Sebelumnya, pohon tersebut . . . tidak begitu disukai, karena dianggap sebagai lambang kematian dan berkaitan dengan ’alam baka’ menurut tradisi Rusia. |
và các tạp chí trước đó đã bình luận về tình hình thế giới từ năm 1919. dan majalah-majalah pendahulunya telah mengomentari keadaan-keadaan dunia sejak tahun 1919. |
Chỉ số xu hướng so sánh khoảng thời gian đã chọn với khoảng thời gian trước đó. Indikator tren membandingkan jangka waktu yang dipilih dengan jangka waktu sebelumnya. |
(1 Phi-e-rơ 3:18, NTT ) Trước đó, chưa một ai được sống lại như thế. (1 Petrus 3:18) Belum pernah ada manusia yang mengalami kebangkitan demikian. |
Chỉ ba năm trước đó, cũng chính những người này đã đánh cá chính trên biển này đây. Baru tiga tahun sebelumnya orang-orang yang sama ini menangkap ikan di danau yang sama ini. |
Người ấy thấy một chút ít về điều mà người ấy chưa từng thấy trước đó. Dia melihat sepercik cahaya yang belum pernah dilihatnya. |
Trước đó, cô giáo đã nói là bà không thích Nhân Chứng. Sebelum itu, gurunya memberi tahu bahwa dia tidak suka dng Saksi-Saksi. |
Vị Tiên Tri đã biết và giảng dạy giáo lý này một thời gian trước đó. Nabi telah mengetahui dan mengajarkan ajaran ini selama beberapa waktu sebelumnya. |
Nhưng viện hoạt động trước đó lận cơ. Tapi lembaga ini aktif jauh lebih lama dari yang orang-orang bayangkan. |
Mỗi yêu cầu phải chờ trong sự kiện SlotResponseReceived từ yêu cầu trước đó. Setiap permintaan harus menunggu peristiwa SlotResponseReceived dari permintaan sebelumnya. |
Hoàn tác sẽ hoàn nguyên thay đổi về trạng thái trước đó. Mengurungkan akan mengembalikan perubahan ke keadaan sebelumnya. |
Thật ra, Đế Quốc Hy Lạp trở thành lớn hơn bất cứ đế quốc nào khác trước đó. Imperium Yunani, sesungguhnya, lebih besar daripada semua pendahulunya. |
khớp với ký tự trước đó 0 hoặc 1 lần. cocok dengan karakter sebelumnya 0 atau 1 kali. |
Trước đó thợ săn chỉ biết Chó Mansi Laika và Chó Khanty Laika. Sebelum itu pemburu hanya mengetahui laika Mansi dan laika Khanty. |
Mẹ chúng tôi đã qua đời năm trước đó và cuộc sống rất khó khăn. Ibu kami meninggal dunia tahun sebelumnya, dan kehidupan menjadi sulit. |
Bà ấy chưa bao giờ nói những điều như thế với tôi trước đó. Ia belum pernah bilang hal semacam itu padaku. |
Nhưng trước đó, hắn đã bị bỏng... Bởi bông hoa đỏ chạm vào. Tapi sebelumnya ia membakar... dengan sentuhan bunga merah. |
Trước đó, đối với tôi giá chuộc chỉ là lý thuyết. Sebelumnya, pokok itu hanyalah suatu pengetahuan di kepala saja. |
Trước đó, chúng đều là những cấu trúc mềm và có lông tơ. Sebelumnya mereka semua mahkluk yang berstruktur lunak. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trước đó di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.