Apa yang dimaksud dengan 唾を吐く dalam Jepang?

Apa arti kata 唾を吐く di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 唾を吐く di Jepang.

Kata 唾を吐く dalam Jepang berarti meludah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 唾を吐く

meludah

verb

Lihat contoh lainnya

肺 に 充填 し た 液体 を 吐き出 し て る の よ
Biarkan dia mengeluarkannya.
神が憎む事柄の中に,「偽りの舌」と「うそを吐く偽りの証人」が挙げられています。(
Dari antara perkara-perkara yang dibenci Allah adalah ”lidah dusta” dan ”saksi dusta yang menyembur-nyemburkan kebohongan”.
同様に,姦淫を犯して神エホバと配偶者の両方を裏切ることは,考えただけで虫が走るはずです。 何によって誘われようともそれは変わりません。(
Demikian pula, orang Kristen hendaknya merasa jijik terhadap gagasan untuk mengkhianati Allah mereka, Yehuwa, maupun teman hidup mereka dengan melakukan perzinaan —tidak soal apa yang ditawarkan.
27 言葉の賢明な用い方と賢明でない用い方。 曲がった話し方,中傷する者,偽りの証人,虚言を吐く者は暴露されます。 それらはエホバにとって忌むべきものだからです。(
27 Penggunaan tutur kata yang bijaksana dan tidak bijaksana: Tutur kata yang tidak jujur, pemfitnah, saksi palsu, dan si pemalsu akan ditelanjangi, karena mereka menjijikkan bagi Yehuwa.
お前 が 吐き出 さ な い なら
Aku takkan memukulmu, Roy.
それどころか,「偽りの舌」,「罪のない血を流している手」,「うそを吐く偽りの証人」などはエホバにとって忌むべきものである,と聖書は確言しています。
Selama kira-kira 6.000 tahun, Ia telah melihat seluruh lingkup ketidakadilan, tetapi kebencian-Nya akan ketidakadilan tidak pernah goyah.
先生は,テラは国歌も歌わないし国旗にも敬礼しないのだから,国旗につばを吐きかけないわけがないと言いました。
Ia berkata bahwa karena Terra tidak menyanyikan lagu kebangsaan atau memberikan salut kepada bendera, tidak ada alasan ia tidak dapat melakukan hal itu.
2 とはいえ,暴言や悪口を吐く人でも,正しい事に全く関心がないとは限りません。
2 Namun, belum tentu orang yang suka mencaci maki sama sekali tidak tertarik pada apa yang benar.
どちらかが吐きそうなときに備え 奴隷が控えています
Seorang budak bersiap jika salah satunya ingin muntah.
送風機が収縮して空気がタンクに戻ると,胸に圧力がかかり,患者は息を吐きます。
Ketika alat pengembus menciut dan udara dipaksa kembali ke dalam tangki, tekanan diarahkan ke dada, dan pasien mengembuskan napas.
大食,飢え,食物を吐いたり下したりして体外に出すこと,強迫観念に取りつかれたように食物について考えることといったパターンの代わりに,道理にかなった食事療法を取り入れることができます。
Pola makan berlebihan, menahan lapar, terus meminum obat pencahar, dan terus memikirkan makanan dapat digantikan dengan menu makanan yang masuk akal.
イザヤ 61:2)霊的ないなごの現在の世代の寿命が尽きる前に,エホバの裁きを宣明する,神から命じられた彼らの業は,不敬な言葉を吐く,うなじのこわい者たちすべてに痛みをもたらしながら,完了することになります。
(Yesaya 61:2) Sebelum generasi belalang-belalang rohani yg ada sekarang ini mencapai akhir kehidupan mereka, pekerjaan yg Allah tetapkan atas mereka utk mengumumkan penghakiman Yehuwa akan tuntas —sehingga menyiksa semua penghujat yg keras tengkuk.
真実のことわざの述べる次のことが彼らの身に生じました。『 犬は自分の吐いたものに戻り,豚は洗われてもまた泥の中で転げ回る』」― ペテロ第二 2:21,22。 箴言 26:11。
Kata-kata peribahasa yang benar telah terjadi atas mereka, ’Anjing kembali kepada muntahannya sendiri, dan babi yang sudah dimandikan kembali berguling-guling dalam kubangan.’” —2 Petrus 2:21, 22; Amsal 26:11.
頻繁に吐くと,食道が傷ついたり,脱水症,虫歯,心不全になることもあります。
Sering muntah dapat mengakibatkan dehidrasi, pembusukan gigi, dan kerusakan kerongkongan, bahkan gagal jantung.
レビ 11:4,6; 申 14:7)言うまでもなく,野うさぎもウサギも,幾つもの部屋や区分に分かれた胃を持ってはおらず,科学的に分類した場合のにれかむもの,つまり反すう動物と結び付いた特徴である,食べた物を吐き戻してそしゃくしなおすことはしません。
(Im 11:4, 6; Ul 14:7) Tentu saja, lambung terwelu dan kelinci tidak terdiri dari banyak kamar atau bagian dan makanan mereka tidak dikembalikan lagi ke mulut untuk dikunyah ulang, yaitu ciri-ciri yang secara ilmiah dikaitkan dengan binatang pemamah biak.
喫煙者は,自分の吐く汚い息や煙によって衣服や周囲の空気を汚していながら,どうして隣人を愛していると言えるでしょうか。
Bagaimana seorang yang merokok menunjukkan kasih terhadap sesama jika nafasnya yang busuk dan asap rokok mencemari pakaian dan udara di sekitarnya?
人間の話す能力は 私たちの呼吸器系の器官と 口の中の空洞内で 吐く息を巧みに操ったものなのです
Kemampuan berbicara pada manusia adalah kemampuan cerdik memanipulasi napas di dalam rongga suara mulut kita dan pada sistem pernapasan.
間違った方法とは,食事を抜くこと,低カロリーのパンと水のほかは何も口にしないという決意をすること,痩身薬を飲むこと,食べたものを吐くことなどである」と,FDAコンシューマー誌(英語)は述べています。
Cara yang salah adalah lalai makan, bertekad untuk tidak menyantap apa pun kecuali roti dan air, menelan pil diet, atau memaksakan diri untuk muntah.”
エホバは「うそを吐く偽りの証人」を憎まれると聖書は述べています。(
Yehuwa membenci ”saksi palsu yang melontarkan dusta”, kata Alkitab.
しかし,テラは国歌を歌わず,国旗に敬礼はしませんでしたが,つばを吐きかけて国旗を辱めるようなことはしませんでした。
Akan tetapi, meskipun Terra tidak menyanyikan lagu kebangsaan atau memberi salut kepada bendera, ia menolak untuk menghinanya dengan cara ini.
民兵の一人は,「神が何だって言うんだ」と吐き捨て,わたしをひじで突きました。
”Saya tidak bekerja untuk Allah,” salah seorang dari mereka menjawab dengan marah, sambil menyikut saya.
これを耳にするたび デジタル世代とはいえ 人類のひとりとして 虫(むしず)が走ります みんながGoogleを愛し 大事にしているからこそ 「公正な検索結果」と信じ 考えるのだと わかっていてもです
Nah, sebagai makhluk dengan kemanusiaan, meskipun juga sebagai manusia digital, jawaban itu membuat saya miris, walau saya juga sadar bahwa pemikiran akan hasil pencarian yang tidak bias adalah dasar kecintaan dan penghargaan kita bersama pada Google.
ですから,むちゃ食いをした後は,すぐに吐いたり下剤を使ったりして,食べたものが体脂肪に変わらないうちに,それを体外に出そうとします。
Maka, segera setelah makan sebanyak-banyaknya, ia berupaya memuntahkan atau minum obat pencahar untuk membuang makanan sebelum makanan itu diolah menjadi lemak di dalam tubuh.
そして,吐く,意識を失う,呼吸のペースが遅くなったり不規則になったりするなどの症状が現われるかもしれません。
Gejalanya dapat mencakup muntah-muntah, pingsan, dan pernapasan yang lambat atau tidak teratur.
聖書は,ずっと昔から,この事物の体制の「終わりの日」に,多くの人が「ののしりの言葉を吐く」ようになり,「自然の愛情が(なく)」,「荒々しく」なる,と予告していました。(
Dahulu, Alkitab menubuatkan bahwa selama ”hari-hari terakhir” sistem ini, banyak orang akan ”suka menganiaya”, ”tidak memiliki kasih sayang alami”, dan ”garang”.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 唾を吐く di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.