Apa yang dimaksud dengan 以前 dalam Jepang?

Apa arti kata 以前 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 以前 di Jepang.

Kata 以前 dalam Jepang berarti dulu, dahulu, pernah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 以前

dulu

adverb

彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Dia mengira bahwa dulu John mencintainya.

dahulu

adverb

以前の経験は,これらの出来事の備えだったのかもしれません。
Barangkali pengalaman-pengalaman terdahulu saya merupakan persiapan untuk kejadian ini.

pernah

adverb

その本は以前に読んだことがあります。
Aku pernah membaca buku itu sebelumnya.

Lihat contoh lainnya

以前は,わたしの注解を聞きたい人なんかいないと思って,全然注解しませんでした。
Dulu, saya hanya duduk dan tidak memberi komentar. Saya pikir, tidak ada yang mau mendengar komentar saya.
大洪水以前,多くの人が何百年も生きました。
Sebelum Air Bah, ada banyak orang yang umurnya mencapai ratusan tahun.
現代では,誠実さ,道徳心,高潔さを以前にも増して強調する必要があります。
Perlu ada penekanan baru mengenai kejujuran, karakter, dan integritas di zaman kita.
以前フォレスト・リバー布教区として知られていたわたしたちの居住区では,1年生から5年生までの学校教育が施されていました。
Komunitas kami, yang dulunya dikenal sebagai Misi Sungai Forrest, menyelenggarakan pendidikan dari kelas satu hingga kelas lima.
以前 の 人生 の 方 が 本当 に 良 かっ た と 思 う の ?
Kau sungguh berpikir hidupmu jauh lebih baik sebelum semuanya?
イザヤ 11:6‐9)エホバの証人は人々と聖書を研究することによって,毎年何万人という以前の“オオカミ”がしっかりとした永続的な人格の変化を遂げるよう援助しています。
(Yesaya 11:6-9) Dengan mempelajari Alkitab bersama orang-orang, Saksi-Saksi Yehuwa setiap tahunnya membantu ribuan orang yang dulunya seperti ”serigala” untuk membuat perubahan kepribadian secara mendasar dan bertahan lama.
ユーザーが同じサービスのライセンスをすでに持っている場合(同じサービスの別のサブスクリプションも含む)、以前のライセンスは取り消されて、新しいライセンスが自動的に割り当てられます。
Jika pengguna sudah memiliki lisensi untuk layanan yang sama (termasuk langganan yang berbeda untuk layanan yang sama), lisensi sebelumnya akan dicabut dan pengguna akan mendapatkan lisensi yang ditetapkan secara otomatis.
それよりずっと以前に,イエスは「ご自分がエルサレムに行って年長者・祭司長・書士たちから多くの苦しみを受け,かつ殺され,三日目によみがえらされねばならないことを」弟子たちが理解するのを助けようとされました。(
Jauh sebelumnya, Yesus berupaya membantu murid-murid menyadari ”bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan menanggung banyak penderitaan dari pihak tua-tua, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga”.
そういうことは,以前には考えてもみませんでした。
Sebelumnya hal ini tak pernah terpikir oleh saya.
2 キリスト教以前の人のうち最後の,また最も偉大な証人となったのは,バプテストのヨハネです。(
2 Saksi yang terakhir dan terbesar pada zaman pra-Kristen adalah Yohanes Pembaptis.
例えば,タヒチに上陸したカトリックの宣教師二人は,以前プロテスタント宣教師であった有力者の要請により,直ちに追放されました。
Misalnya, ketika dua misionaris Katolik mendarat di Tahiti, mereka langsung dideportasi atas perintah seorang mantan misionaris Protestan yang terkemuka.
17 歳月を経るにしたがって,人は以前していたことや,やりたいと思っていることが全部はできなくなることに気づきます。
17 Seraya tahun-tahun terus bergulir, saudara akan mendapati bahwa saudara tidak dapat melakukan semua hal yang dahulu saudara lakukan atau semua hal yang saudara inginkan.
ギリシャ以前の世界帝国はエジプト,アッシリア,バビロン,メディア‐ペルシャです。
Imperium-imperium sebelumnya adalah Mesir, Asiria, Babilon, dan Media-Persia.
エホバの証人はすでに以前よりも自由に集まり合うようになっていました。
Saksi-Saksi Yehuwa sudah mulai berhimpun dengan lebih leluasa.
詩編 65:2)神の初子は,人間となる以前,忠節な崇拝者たちの祈りにみ父がどのようにこたえ応じられるかを見ていました。
(Mazmur 65:2) Selama eksistensi pramanusianya, Putra sulung ini telah melihat bagaimana Bapaknya menjawab doa para penyembah-Nya yang loyal.
8 今の状況は,「地(が)暴虐で満ちるようになった」ノアの日の洪水以前よりもさらに悪くなっています。
8 Keadaannya kini bahkan lebih buruk daripada sebelum Air Bah pada zaman Nuh, manakala ”bumi telah penuh dengan kekerasan”.
それが実際に予言としてずっと以前に書かれ,そのとおりに成就した預言であったのかどうかを確かめることができるでしょうか。
Dapatkah kita membuktikan bahwa ramalan-ramalan tersebut ditulis jauh sebelumnya, sehingga dapat disebut sebagai nubuat-nubuat yang digenapi?
以前であれば,諸国民は,呪いの例を挙げたいと思うとき,イスラエルを指し示すことができました。
Sebelumnya, bila bangsa-bangsa ingin menyebutkan contoh tentang laknat, mereka dapat menunjuk kepada Israel.
夜間ツアーのガイドをする時,以前は必ずライフルを持って行きましたが,今はそんなことは全くしなくなりました。
Dulu, kami selalu membawa senapan, khususnya sewaktu memandu pada malam hari, tetapi sekarang tidak pernah lagi.
したがって,イエスは地上に来る以前,天に存在しておられました。
Jadi, Yesus sudah hidup di surga sebelum datang ke bumi.
生徒たちはこの課程を通して,以前に学んだ事柄を神の言葉の光に照らして注意深く調べ,こうして「すべてのことを確かめ(る)」ように,また,「りっぱな事柄をしっかり守(る)」ように助けられました。(
Ini membantu mereka untuk ”memastikan segala sesuatu”, yakni, untuk meneliti dengan cermat dari sudut pandang Firman Allah tentang apa yang mereka telah pelajari dan untuk ’berpegang erat pada apa yang baik’.
ことに,以前の出産の間隔が2年以上あいていなければ,妊娠・出産・母乳による授乳・幼児の世話の繰り返しで,女性の体は容易に衰弱するおそれがある」。
Terutama jika kelahiran-kelahiran sebelumnya berjarak kurang dari dua tahun, tubuh wanita dapat dengan mudah menjadi kelelahan karena terus-menerus hamil, melahirkan anak, menyusui, dan mengurus anak-anak yang masih kecil.”
医療の進歩と,保健医療が以前よりもずっとよく利用できるようになったことは,この人口増加をもたらした一因と言えます。
Kemajuan dalam dunia kedokteran dan lebih tersedianya pelayanan kesehatan memiliki andil dalam kenaikan jumlah penduduk.
このため、以前の Google サイトの設定の中には、新しい Google サイトに対応する設定のないものが一部存在します。
Oleh karena itu, beberapa setelan di Sites klasik tidak memiliki setelan yang sama di Sites baru.
18 それ以前,モーセがシナイ山で律法を受け取っている間に,イスラエル人は偶像礼拝者になって,子牛崇拝と官能的な快楽にふけりました。
18 Sebelumnya, ketika Musa menerima Hukum di Gunung Sinai, orang Israel menjadi penyembah berhala, terlibat dalam penyembahan anak lembu dan kesenangan sensual.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 以前 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.