Apa yang dimaksud dengan 引き取る dalam Jepang?
Apa arti kata 引き取る di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 引き取る di Jepang.
Kata 引き取る dalam Jepang berarti menampung, menerima, mencernakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 引き取る
menampungverb 私はいつも家にいたので,妻と私は母を引き取って一緒に暮らすことにしました。 Karena saya selalu berada di rumah, saya dan istri saya memutuskan untuk menampungnya di rumah kami. |
menerimaverb 養子になったのは,引き取って世話をするほど,だれかがあなたを愛してくれた証拠 Diadopsinya Anda adalah bukti bahwa seseorang begitu mengasihi Anda sehingga mau menerima dan mengasuh Anda |
mencernakanverb |
Lihat contoh lainnya
ですから,他の聖書翻訳は「その魂が去り行こうとする」という表現を,「彼女の命は消えゆこうとしていた」(ノックス訳),「彼女は息を引き取った」(エルサレム聖書),「彼女の命は彼女から離れた」(基礎英語聖書)などと訳出しています。 Itulah sebabnya Alkitab-Alkitab lain menerjemahkan ungkapan ”jiwanya pergi” sebagai ”kehidupannya semakin surut” (Knox), ”ia hendak menghembuskan napasnya yang penghabisan” (BIS), dan ”kehidupannya keluar dari dia” (Bible in Basic English). |
イエスが息を引き取られた瞬間,激しい地震が生じて岩塊がぽっかりと割れます。 Pada saat Yesus menghembuskan nafasnya yang terakhir, terjadilah gempa bumi yang dahsyat, membelah bukit-bukit batu. |
1957年3月24日に父は静かに息を引き取りました。 Pada tanggal 24 Maret 1957, dengan tenang Ayah menghembuskan napasnya yang terakhir. |
リー と 引き取り を 少年 の 事 を 言 っ て くる Aku ingin kau dan Lee mengambilnya dari kamar mayat. |
後に母親も亡くなり,カルバンは祖母に引き取られました。 Ketika ibunya meninggal, Calvin diasuh oleh neneknya. |
3年後,再び発作が起き,テッドは静かに息を引き取りました。 2010年6月9日水曜日のことです。 Tiga tahun kemudian, ia mendapat serangan stroke kedua dan meninggal dengan tenang pada Rabu, 9 Juni 2010. |
結婚しない生みの親に対して,悔い改めの一つの条件として,あるいは自分の子供の世話をするべきであるという義務感から,子供を引き取るように助言するべきではない。 Orang tua yang melahirkan yang tidak menikah hendaknya tidak dinasihati untuk memelihara bayi tersebut sebagai syarat pertobatan atau dari rasa kewajiban untuk mengasuh milik seseorang. |
そして,息を引き取るときに,「成し遂げられた!」 と叫ばれます。( Dan dengan nafas yang terakhir, ia berseru, ”Sudah selesai.” |
何年かして,ほかの息子の一人が父親を引き取って,亡くなるまで世話しました。 Setelah sekian tahun, salah seorang putra membawa sang ayah ke rumahnya dan merawatnya sampai ia meninggal. |
イエスがついに息を引き取った時,マリアは,ずっと以前に予告されていた苦痛,すなわち長い剣で貫かれるかのような痛みを経験しました。 Ketika Yesus mengembuskan napas terakhirnya, Maria merasakan kepedihan yang dinubuatkan lama berselang, yakni tikaman pedang duka. |
まさにその日,1799年の12月14日に息を引き取ったからです。 Ia benar, sebab ia meninggal pada hari itu juga —tanggal 14 Desember 1799. |
マタ 27:46; マル 15:34)最後の息を引き取る際には詩編 31編5節を引いて,「父よ,わたしの霊をみ手に託します」と叫びました。( (Mat 27:46; Mrk 15:34) Sebelum mengembuskan napas terakhir, ia mengutip Mazmur 31:5 sewaktu ia mengatakan, ”Bapak, ke dalam tanganmu aku mempercayakan rohku.” |
昭男を引き取るかどうかとし子と相談する。 Saat ditanyai apakah ia berperang karena kaumnya atau karena Islam. |
船の汚水を海に流してはなりません。 それを引き取ってくれるドックや港を見つけましょう。 Jangan buang limbah perahu ke dalam lautan; carilah dok dan pangkalan yang bersedia menampungnya. |
イエスは,アダムの罪深い,死すべき家族を自分のものとして引き取り,自らの家族を設ける権利を放棄しました。 Yesus mengklaim keluarga Adam yang berdosa dan sekarat sebagai miliknya. |
悲しいことに,ヘレンの病状は悪化し,1930年8月27日に息を引き取りました。 Sayang sekali, keadaan Helen memburuk, dan ia meninggal pada tanggal 27 Agustus 1930. |
所属 し て い た クラブ 「 ディオゲネス 」 に ロンドン に 来 て 、 兄 の 私物 を 引き取 る よう 依頼 さ れ た Klubnya, Diogenes, Memintaku untuk datang ke London untuk mengambil barang-barangnya. |
妻は徐々に衰弱しているようで,夕方,ついに彼女の霊が体を離れ,妻は息を引き取りました。 Dia terlihat perlahan-lahan semakin lemah keadaannya, dan pada malam harinya rohnya tampak meninggalkan tubuhnya, dan dia meninggal. |
歴代第二 34:31)ヨシヤのこの決意は,息を引き取るまでぐらつくことがありませんでした。 (2 Tawarikh 34:31) Dan, ia tidak pernah goyah dari keputusannya itu sampai akhir hayatnya. |
ヨハネ 20:25)数時間後,「イエスは大きな叫び声を上げて,息を引き取られ」ました。 ―マルコ 15:37。 (Yohanes 20:25) Beberapa jam kemudian, ”Yesus mengeluarkan seruan keras dan mengembuskan napas terakhir”. —Markus 15:37. |
コリ二 4:7)その後,2004年3月,アランは寝ている間に息を引き取りました。 4:7) Kemudian, pada bulan Maret 2004, Allan meninggal sewaktu tidur. |
夫妻はエリザベスをチェルシーの邸宅に引き取った。 Mereka membawa Elizabeth ke rumah tangga mereka di Chelsea. |
おばのミナ・ベーマルはとても親切な人で私を引き取り,自分の家族の一員にしてくれました。「 Bibi saya, Minna Boemer dengan baik hati menerima saya dalam keluarganya. |
1969年に母が亡くなった後ですが,ものみの塔ギレアデ聖書学校の第9期で訓練を受けて宣教者となっていた弟のジョーと妻のエルシーは,父を家に引き取り,亡くなるまで16年間その世話に当たってくれました。 Setelah Ibu meninggal pada tahun 1969, adik saya Joe dan istrinya Elsie, keduanya telah dilatih sebagai utusan injil dalam kelas kesembilan Sekolah Alkitab Gilead Menara Pengawal, membawa Ayah ke rumah mereka dan mengurusnya hingga Ayah meninggal 16 tahun kemudian. |
私たちは,ここ母の家でずっと付き添うことができ,母は眠るように息を引き取りました」。 Kami bisa mendampinginya di rumah hingga ia meninggal sewaktu tidur.” |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 引き取る di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.