Apa yang dimaksud dengan 招福 dalam Jepang?

Apa arti kata 招福 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 招福 di Jepang.

Kata 招福 dalam Jepang berarti tangkal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 招福

tangkal

(good luck charm)

Lihat contoh lainnya

千年の間,キリストは何をされるでしょうか。
Apa yang akan Kristus lakukan selama Milenium?
私 の 姉 は 貴方 様 を 他 の 貴族 女性 と 同じく " メイゴー の 郭 " に き ま し た か ?
Pasti kakak perempuan ku sdh meminta mu bersama.. putri2 bangsawan lain nya di tempat perlindungan Maegor.
友達から,千年についてどのようなことを信じているか尋ねられたと想像してみましょう。
Bayangkan bahwa seorang teman bertanya kepada Anda apa yang Anda percayai tentang Milenium.
イエス・キリストが再び来られて千年が始まるときに,地球はアダムとエバの堕落以前の状態に変えられます。
Ketika Yesus Kristus datang kembali dan Milenium dimulai, bumi akan diubah kembali ke keadaannya sebelum kejatuhan Adam dan Hawa.
また,主がサタンに対して勝利され,平和と喜びの時代である千年が訪れることを 証(あかし)しました。
Yesaya juga bersaksi bahwa Tuhan akan menang atas Setan dan mengawali Milenium, sebuah era kedamaian dan sukacita.
27 そして、わたしたち は 幸 こう ふく に 暮 く らした。
27 Dan terjadilah bahwa kami hidup dengan cara kebahagiaan.
4 この 贖 あがな い 主 ぬし の 1 贖罪 しょくざい に よって、また ふく 音 いん の 諸 しょ 原則 げんそく に 2 従 したが う こと に よって、 人 じん 類 るい は 救 すく われる の で ある。
4 Agar melalui apendamaian-Nya, dan melalui bkepatuhan pada asas-asas Injil, umat manusia boleh diselamatkan.
7 したがって、わたし の 祝 しゅく ふく の ゆえ に、 主 しゅ なる 神 かみ は あなたがた が 滅 ほろ びる の を 1 許 ゆる さず、あなたがた と 子 し 孫 そん を、とこしえ に 2 憐 あわ れんで くださる で あろう。」
7 Karenanya, karena berkatku Tuhan Allah atidak akan membiarkan bahwa kamu akan binasa; karenanya, Dia akan bpenuh belas kasihan kepadamu dan kepada benih keturunanmu selamanya.
16 さて、 罰 ばつ が なければ、 人 ひと は 悔 く い 改 あらた め を する こと が できなかった。 この 罰 ばつ も 霊 れい の 命 いのち と 同 おな じ よう に 1 永遠 えいえん の もの で あり、 霊 れい の 命 いのち と 同 おな じ よう に 永遠 えいえん で ある 幸 こう ふく の 計 けい 画 かく に 相対 あいたい して 定 さだ められた の で ある。
16 Sekarang, pertobatan tidak dapat datang kepada manusia kecuali ada hukuman, yang juga akekal seperti kehidupan jiwa hendaknya, dikaitkan kebalikan dengan rencana kebahagiaan, yang adalah sekekal juga seperti kehidupan jiwa.
2 1 神 かみ の 王 おう 国 こく の 2 鍵 かぎ は 地 ち 上 じょう の 人 ひと に ゆだねられて おり、あたかも 人 ひと 手 で に よらず に 山 やま から 切 き り 出 だ された 3 石 いし が 全 ぜん 地 ち に 4 満 み ちる まで 転 ころ がり 進 すす む よう に、そこ から ふく 音 いん は 地 ち の 果 は て まで 転 ころ がり 進 すす む で あろう。
2 aKunci-kunci bkerajaan Allah dipercayakan kepada manusia di atas bumi, dan dari sana Injil akan bergulir ke ujung-ujung bumi, bagaikan cbatu yang terpenggal dari gunung tanpa perbuatan tangan akan bergulir, sampai telah dmemenuhi seluruh bumi.
59 しかしながら、 彼 かれ ら は 警 けい 告 こく し、 説 と き 明 あ かし、 勧 すす め、 教 おし え、また キリスト の もと に 来 く る よう に すべて の 人 ひと を まね かなければ ならない。
59 Mereka mesti, meskipun demikian, memperingatkan, memaparkan, mengimbau dan mengajar, dan mengajak semua orang untuk datang kepada Kristus.
6 わたしたち は、 初 しょ 期 き の 教 きょう 会 かい に あった と 同 どう 一 いつ の 1 組 そ 織 しき 、すなわち、2 使 し 徒 と 、3 預 よ 言 げん 者 しゃ 、4 牧者 ぼくしゃ 、 教 きょう 師 し 、5 祝 しゅく ふく 師 し など が ある こと を 信 しん じる。
6 Kami percaya pada aorganisasi yang sama yang ada di dalam Gereja Zaman Dahulu, yaitu, brasul, cnabi, dgembala, pengajar, epemberita Injil, dan sebagainya.
* 千年の間に行われる二つの偉大な業は何ですか。
* Apa dua pekerjaan besar yang akan dilakukan selama Milenium?
千年の始まりを告げる。
Dia akan mengantarkan Milenium.
15 そこで わたし は 手 て まね き を して、わたし の ところ に 来 き て、ほか の どんな 実 み より も 好 この ましい その 実 み を 食 た べる よう に、 大声 おおごえ で 言 い った。
15 Dan terjadilah bahwa aku mengisyaratkan kepada mereka; dan aku juga berkata kepada mereka dengan suara yang nyaring bahwa mereka hendaknya datang kepadaku, dan makan buah itu, yang patut dihasratkan melebihi segala buah yang lain.
20 創 そう 世 せい の 1 前 まえ に 天 てん に おいて 定 さだ められた 不 ふ 変 へん の 2 律 りっ 法 ぽう が あり、すべて の 3 祝 しゅく ふく は これ に 基 もと づいて いる。
20 Ada suatu ahukum, dengan tak terbatalkan ditetapkan di surga bsebelum pelandasan dunia ini, yang di atasnya segala cberkat dilandaskan—
26 そして その 一 年間 ねんかん に、 何 なん 千 ぜん 何 なん 万 まん と いう 人々 ひとびと が 永遠 えいえん の 世 よ に 送 おく られた。 彼 かれ ら は そこ で、 自 じ 分 ぶん の 行 おこな い が 善 よ い か、それとも 悪 わる い か、その 行 おこな い に 応 おう じて 1 報 むく い を 刈 か り 取 と り、 自 じ 分 ぶん が 従 したが おう と した 霊 れい が 善 よ い 霊 れい で あった か 悪 わる い 霊 れい で あった か、その 霊 れい に 応 おう じて 永遠 えいえん の 幸 こう ふく あるいは 永遠 えいえん の 不 ふ 幸 こう を 刈 か り 取 と る の で ある。
26 Dan dalam satu tahun beribu-ribu dan berlaksa-laksa jiwa dikirim ke dunia kekal, agar mereka boleh menuai apahala mereka menurut pekerjaan mereka, apakah itu baik atau apakah itu buruk, untuk menuai kebahagiaan kekal atau kegetiran kekal, menurut roh yang mereka inginkan untuk patuhi, apakah itu roh yang baik atau yang jahat.
17 また わたし は、わたし の 僕 しもべ 1ジョセフ の 手 て に よって、わたし の 2 完全 かんぜん な ふく 音 いん を 送 おく り 出 だ した。 また、わたし は 彼 かれ を 弱 よわ い 状 じょう 態 たい に あって 祝 しゅく ふく した。
17 Dan Aku telah mewartakan akegenapan Injil-Ku melalui tangan hamba-Ku bJoseph; dan dalam kelemahan telah Aku berkati dia;
さらに 深 ふか く 考 かんが える と、 宗教 しゅうきょう に 関 かん する ひどい 争 あらそ い と 騒 さわ ぎ の まっただ 中 なか で、だれ も ふく 音 いん の 儀 ぎ 式 しき を 執 しっ 行 こう する 神 かみ から の 権能 けんのう を 持 も って いなかった こと を 認 みと める の も 同 おな じく 容 よう 易 い で あった。
Dengan memikirkan lebih lanjut adalah mudah untuk dilihat bahwa di tengah pertikaian dan hiruk-pikuk yang hebat mengenai agama, tak seorang pun memiliki wewenang dari Allah untuk melaksanakan tata cara-tata cara Injil.
10 「 死 し 人 にん に さえ ふく 音 いん が 宣 の べ 伝 つた えられた の は、 彼 かれ ら は 肉 にく に おいて は 人間 にんげん として 裁 さば き を 受 う ける が、 霊 れい に おいて は 神 かみ の よう に 生 い きる ため で ある。」(
10 “Itulah sebabnya maka Injil telah diberitakan juga kepada orang-orang mati, supaya mereka, sama seperti semua manusia, dihakimi secara badani; tetapi oleh roh dapat hidup menurut kehendak Allah.”
56 さらに また、まことに、わたし は 言 い う。 わたし の はしため は、わたし の 僕 しもべ ジョセフ の 過 あやま ち を 1 赦 ゆる し なさい。 そう すれ ば、 彼女 かのじょ は わたし に 対 たい して 犯 おか した 過 あやま ち を 赦 ゆる される で あろう。 そして、 主 しゅ なる あなた の 神 かみ で ある わたし は、 彼女 かのじょ を 祝 しゅく ふく し、 増 ふ やし、 彼女 かのじょ の 心 こころ を 喜 よろこ ばせる で あろう。
56 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman, biarlah hamba perempuan-Ku amengampuni hamba-Ku Joseph pelanggaran-pelanggarannya; dan kemudian dia akan diampuni pelanggaran-pelanggarannya, yang dengannya dia telah melanggar terhadap-Ku; dan Aku, Tuhan Allahmu, akan memberkatinya, dan menjadikannya beranak cucu, dan membuat hatinya bersukacita.
55 この 1 虚 きょ 栄 えい と 不 ふ 信 しん 仰 こう は 全 ぜん 教 きょう 会 かい に 罪 つみ の 宣 せん 告 こく を まね いた。
55 Yang akepongahan dan ketidakpercayaan itu telah membawa seluruh gereja ke bawah penghukuman.
103 また、 別 べつ の ラッパ が 鳴 な り 響 ひび く の は、 第 だい 五 の ラッパ で あり、 天 てん の ただ 中 なか を 飛 と び ながら すべて の 国 こく 民 みん 、 部 ぶ 族 ぞく 、 国 こく 語 ご の 民 たみ 、 民族 みんぞく に 1 永遠 えいえん の ふく 音 いん を 託 たく す 第 だい 五 の 天 てん 使 し で ある。
103 Dan sangkakala yang lain akan berbunyi, yang adalah sangkakala kelima, yang adalah malaikat kelima yang memercayakan aInjil abadi—terbang di tengah langit, kepada segala bangsa, kaum, bahasa, dan khalayak;
1-4 デビッド・ ホイットマー は、 熱心 ねっしん に 奉 ほう 仕 し する の を 怠 おこた った ため に 懲 こ らしめ を 受 う ける。 5-8 ピーター・ ホイットマー・ ジュニア は、オリバー・ カウドリ と ともに、レーマン 人 じん へ の 伝 でん 道 どう に 出 で かけ なければ ならない。 9-11 ジョン・ ホイットマー は、 ふく 音 いん を 宣 の べ 伝 つた える よう に 召 め される。
1–4, David Whitmer didera karena kelalaian melayani dengan tekun; 5–8, Peter Whitmer, Jr., akan menyertai Oliver Cowdery pada sebuah misi kepada orang-orang Laman; 9–11, John Whitmer dipanggil untuk mengkhotbahkan Injil.
さらに,主がサタンとの戦いに勝利を収められ,千年において平和と喜びの時代を始められることについて 証 あかし している。
Yesaya juga bersaksi bahwa Tuhan akan menang atas Setan dan mengantarkan Milenium, suatu era kedamaian dan sukacita.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 招福 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.