Apa yang dimaksud dengan 直径 dalam Jepang?
Apa arti kata 直径 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 直径 di Jepang.
Kata 直径 dalam Jepang berarti diameter. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 直径
diameternoun 世界で一番大きい花は直径が90センチ,一番背の高い花は高さが3メートルもある。 Bunga terbesar di dunia diameternya sekitar 90 sentimeter dan bunga tertinggi di dunia tingginya 3 meter. |
Lihat contoh lainnya
竜巻は激しく回転する,直径が平均数百メートルもある細い空気の柱で,積乱雲から地面に伸びています。 Sewaktu terbentuk, tornado adalah tiang udara yang sempit dan berputar dengan ganas, rata-rata berdiameter beberapa ratus meter, yang menjulur ke tanah dari sebuah awan badai guntur. |
列車を通すための各々直径8メートルのトンネルが2本建設されました。 Terowongan kembar berbentuk tabung, yang masing-masing berdiameter 8 meter, khusus dibangun untuk kereta api. |
橋の建設では、1012トンの鋼鉄、1798立方メートルのコンクリート、直径30 - 60cmのケーブル805mを要した。 Pembangunan jembatan yang diperlukan 1012 ton baja, 1.798 meter kubik beton, dan 805 meter kabel berdiameter 30 dan 60 cm. |
鼻輪の直径は2.5センチから7.5センチまで様々でした。 Diameter anting hidung bervariasi antara 2,5 dan 7,5 cm. |
火口内のこの山のまさしく中心部には,この火山ののどもとに達する,直径300メートル余,深さ120メートルほどの巨大な火孔があります。 Di dalam kawah tepat di pusat gunung tersebut terdapat lubang abu yang sangat besar dengan diameter 300 meter dan melorot ratusan meter ke dalam gunung berapi tersebut. |
この縮尺で考えると,太陽に最も近いケンタウルス座アルファ星までは約2,100キロあります。 天の川全体は,互いに3,200キロほど離れたオレンジがゆるやかに集まったもので,端から端までの直径は約3,000万キロということになります。 Pada skala yang sama, tetangga terdekat matahari, bintang Alpha Centauri, akan berjarak 2.100 kilometer jauhnya, dan seluruh Bima Sakti menjadi seperti setandan jeruk yang satu sama lain saling terpisah pada jarak kira-kira 3.200 kilometer, dengan diameter keseluruhan sepanjang 30 juta kilometer. |
高さが約9メートル,幹の直径が約60センチに達する場合もあり,枝が大きく広がります。 Tingginya dapat mencapai kira-kira 9 m, dengan diameter batang kira-kira 0,6 m, dan memiliki cabang-cabang yang melebar. |
全く同じ大きさです。地球の直径が 約400キロメートルほど大きいのですが、本質的には同じ大きさと言えます Diameter bumi sekitar 400 km lebih panjang, namun pada prinsipnya sama panjangnya. |
地殻は比較的薄く(厚さは30キロから160キロの間と推定されている),直径1万キロほどのかなり可塑性のある塊の上に広がっています。 Kerak bumi, yang relatif tipis dan berbeda-beda ketebalannya, terentang menyelubungi suatu massa yang agak plastis yang berdiameter ribuan kilometer. |
局所恒星間雲(きょくしょこうせいかんうん、Local Interstellar Cloud)は、現在、太陽系が通過しつつある(直径約30光年の)星間雲 (en:Interstellar cloud) である。 Awan Antarbintang Lokal (bahasa Inggris: Local Interstellar Cloud, disebut juga Local Fluff) adalah sebuah awan antarbintang (kira-kira berjarak 30 tahun cahaya dari ujung ke ujung) yang sedang dilewati Tata Surya. |
考古学者の発見物から分かるように,ユダ王国とイスラエル王国の時代の陶磁器の鉢の高さは平均約20センチ,縁の内側の直径は約40センチあり,四つの取っ手が付いているものもありました。 Seperti ditunjukkan oleh hasil penemuan para arkeolog, pada zaman kerajaan Yehuda dan Israel, tinggi mangkuk-mangkuk keramik umumnya kira-kira 20 cm, diameter bagian dalamnya kira-kira 40 cm, dan kadang-kadang bertelinga empat. |
一番大きな石球は,直径が2.4メートルあります。 Yang paling besar berdiameter 2,4 meter. |
これは直径300キロもありませんね しかしここにあるような フットボール位の隕石でも ぶつかると 車が損傷しています Ini bukanlah kawah selebar 200 mil, tapi Anda bisa melihat batu seukuran bola sepak yang ada di sana, yang menghantam dan membuat kerusakan pada mobil itu. |
箴言 20:5)ラキシュには深さ44メートルの井戸が,ギベオンには深さ25メートル直径11メートルの井戸があります。 (Amsal 20:5) Sebuah sumur di Lakhis dalamnya 44 meter. |
丸屋根のあるこの円筒形の建物の高さと直径は全く一致しており,共に43.4メートルです。 Tinggi dan diameter bangunan bundar itu sama—43,4 meter. |
「二惑星物語」の話をしたいと思います。地球と金星は 全く同じ大きさです。地球の直径が Bumi dan Venus memiliki ukuran yang persis sama. |
ボゴール植物園にあるチタン・アルムは高さが2.5メートル近くになり,巨大な花瓶の形をしてひだ状になっている直径約2.6メートルの仏炎苞から姿を現わしています。 Yang ada di Kebun Raya Bogor dapat tumbuh hingga 2,5 meter dan mencuat dari pangkal yang berbentuk vas berlipat raksasa yang berdiameter 2,6 meter. |
直径20センチぐらいのテフロン加工のフライパンを火に掛け,中火か弱火で熱します。 Panaskan wajan antilengket berdiameter 20 sentimeter di atas api sedang-kecil. |
典型的な銀河の直径でも3万光年であり、隣どうしの銀河の間の典型的な距離は300万光年にすぎない。 Sebagai perbandingan, diameter sebuah galaksi khas hanya 30.000 tahun cahaya, dan jarak khas antara dua galaksi tetangga hanya 3 juta tahun cahaya. |
各々の輪の内側にも輪があったのです。 その直径は基になる輪と等しく,基になる輪と交差するようにはまっていました。 Tiap roda berisi sebuah roda lain di dalamnya—roda dengan diameter yang sama dan yang dipasang menyilang pada roda dasarnya. |
遺跡の内部には,土台部分の直径が約6メートル,高さが約11メートルの珍しい円錐形の塔があります。 Di tengah-tengah reruntuhan itu terdapat sebuah menara aneh berbentuk kerucut yang menjulang setinggi kira-kira 11 meter dari lantainya bergaris tengah 6 meter. |
しかし,本来の受取人は,それを全く同じ直径の棒に巻きつけて読み取ることができました。 Tetapi, pada waktu orang yang berhak menerimanya melilitkan pita itu pada tongkat lain yang diameternya persis sama seperti yang asli, ia akan dapat membaca teksnya. |
宇宙船の形状は直径約59cm、高さ135cmの円筒である。 Pesawat ruang angkasa mengorbit dalam bentuk silinder sekitar 59 cm dan 135 cm. |
ケーブルは169本の細いケーブルを注意深く束ねたもので,その細いケーブルは各々直径5ミリの鋼の素線(ワイヤ)127本でできています。 Setiap kabel terdiri dari 169 kabel lebih kecil yang dijalin menjadi satu, sedangkan kabel-kabel yang lebih kecil ini terbuat dari 127 kawat baja yang masing-masing berdiameter setengah sentimeter. |
太陽の直径は月の400倍ありますが,地球からの距離も約400倍なのです。 Meskipun matahari berdiameter 400 kali lebih besar daripada bulan, matahari juga hampir 400 kali lebih jauh dari bumi dibandingkan dengan bulan. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 直径 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.