Apa yang dimaksud dengan 追求する dalam Jepang?
Apa arti kata 追求する di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 追求する di Jepang.
Kata 追求する dalam Jepang berarti memburu, mendalami, mengejar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 追求する
memburuverb |
mendalamiverb 信仰は科学の追求においてどのような助けとなっていますか。 Bagaimanakah iman telah menolong Anda dalam pembelajaran sains Anda? |
mengejarverb 金銭の追求は,かつてないほど多くの人々の生活の中で最重要な事柄となっています。 Lebih daripada sebelumnya, mengejar uang merupakan hal terpenting dalam hidup banyak orang. |
Lihat contoh lainnya
私の人生で 成功や名声といったものを 追求すればするほど それらは遠のきました Dalam hidup saya, saat saya mencoba mencapai sesuatu baik sukses ataupun pengakuan, mereka menghindari saya. |
しかし,宗教指導者自ら刹那的満足追求の泥沼に陥っている場合があまりにも多いように思えます。 Akan tetapi, begitu banyak pemimpin agama tampaknya terbenam dalam upaya mereka sendiri untuk mendapatkan pemuasan seketika. |
そしてこれこそが 私の追求しているものなのです Dan inilah pertanyaan yang sebenarnya. |
タイラーが,バスケットボールの選手になるという目標を中断してまでも,伝道に出るという目標を追求することを選んだのはなぜでしょうか。 Mengapa Tyler memilih untuk mengejar golnya untuk melayani misi, meskipun itu berarti mengganggu golnya untuk bermain bola basket? |
17 富を追求する人は,イエス・キリストの言われた,「満ちあふれるほどに豊かであっても,人の命はその所有している物からは生じない」という真理に答え応じていません。( 17 Seseorang yang mengejar kekayaan tidak menghadapi kenyataan seperti yang dikatakan Yesus, bahwa ”walaupun seorang berlimpah-limpah hartanya, hidupnya tidaklah tergantung dari pada kekayaannya itu”. |
人間が自らの利己的な益を追求するために戦い合う時,他の人々にもたらされるかもしれない害悪の責任は神にあると考えるべきでしょうか。 Bila manusia saling berperang untuk memajukan kepentingan mereka sendiri yang serakah, apakah Allah harus bertanggung jawab atas penderitaan yang diakibatkan oleh hal ini atas orang lain? |
詩編 119:105)快楽追求の物質主義的な世にあって神を愛し,霊的な強さを保とうと懸命に努力している,幾人かの若者について考えてみましょう。 (Mazmur 119:105) Marilah kita bahas teladan beberapa anak muda yang mengasihi Allah dan yang berjuang untuk tetap kuat secara rohani dalam dunia yang mengejar kesenangan dan materialistis ini. |
しかし,ある種の目標を追求することが,状況ゆえに現実的ではない場合もあります。 Namun, kadang-kadang situasi membuat cita-cita kita menjadi mustahil terwujud. |
本誌2011年12月1日号の「神の名 ― アルフォンソ・デ・サモラは本文の正確さを追求した」という記事をご覧ください。 Baca artikel ”Nama Ilahi dan Upaya Alfonso de Zamora Menghasilkan Terjemahan yang Akurat”, dalam terbitan 1 Desember 2011 majalah ini. |
潜在的な危険を生じさせる点で,仕事場と楽しみの追求はどのように結びつくことがあるのでしょうか。 Bagaimana tempat bekerja dan mencari kesenangan dapat dikaitkan dengan menciptakan suatu potensi bahaya? |
霊性が低下するなかで,快楽の追求はその真価に見合わないほど重要視されるようになりました。 Sementara kerohanian merosot, mengejar kesenangan dijadikan prioritas, jauh melebihi nilai yang sesungguhnya. |
わが国[米国]の一部の家庭は ― いや,大半の家庭と言えるかもしれないが ― 成功することや良い生活を追求することを主要な目標としている」。 ”Bagi beberapa keluarga di negara kita [Amerika Serikat] —sebenarnya bagi kebanyakan keluarga, dapat saya katakan —sukses dan upaya mengejar kehidupan yang mapan merupakan tujuan utama.” |
そうしたものの追求から心の平和や満足が得られるでしょうか。 Apakah perkara-perkara ini menghasilkan perdamaian batin dan kepuasan? |
理性の追求によって? Melalui Jalur Nalar? |
彼らは、「主流派」の構成主義が、国際関係の「科学的」アプローチを追求することで言語論的転回や社会構築主義理論の最も重要な洞察の多くを放棄していると論じる。 Mereka berpendapat bahwa konstruktivisme "arus utama" mengabaikan banyak sekali konstribusi penting dari peralihan bahasa dan teori konstruksionis sosial demi meraih status pendekatan "ilmiah" dalam hubungan internasional. |
この世代は飽くことなくぜいたく品を追求します。 Generasi masa kini mendambakan barang-barang mewah. |
7 快楽の追求: 王国に関係した論争からわたしたちの注意を引き離そうとして悪魔が用いる,気を散らすものの中でも最も強力なものの一つは,快楽の追求です。 7 Pengejaran Kesenangan: Salah satu penyimpangan terbesar yg Iblis gunakan untuk menarik perhatian dari sengketa Kerajaan adalah pengejaran kesenangan. |
むしろそのような人たちは,依然として世の事柄に深入りしているので,霊的な事柄を追求する時間がほとんどないのです。 Tetapi, mereka begitu terlibat dalam urusan-urusan duniawi sehingga hanya tinggal sedikit waktu untuk mengejar hal-hal rohani. |
人格に足りない部分があると,人は欲望を満たしたり,個人的利益を追求したりするよう強いられることになります。 Kurangnya karakter menuntun orang di bawah tekanan untuk memuaskan nafsu atau mengupayakan keuntungan pribadi. |
こうした模範に動かされ,トムは自分自身の生活を簡素にして,家族のために,また霊的な関心事の追求に,もっと多くの時間をかけられるようにしました。 そうしたことを少しも後悔していません。 Tergerak oleh contoh-contoh ini, Tom menyederhanakan hidupnya sendiri sehingga ia dapat membaktikan lebih banyak waktu bagi keluarganya dan bagi hal-hal rohani—perubahan yang tidak pernah dia sesali. |
昔から気高い理想を追求してきたことで有名な国で,エホバの証人がそのような闘いをせざるを得ないのはなぜでしょうか。 Mengapa Saksi-Saksi Yehuwa perlu melakukan perjuangan demikian di suatu negeri yang sejak dulu terkenal akan pengabdiannya kepada tujuan-tujuan yang luhur? |
不老不死の追求において,科学と空想科学との境界線はますます分かりにくくなっています。 Dalam upaya mencari keabadian hidup, batas antara ilmu pengetahuan dan fiksi ilmiah makin lama makin kabur. |
21 世の事柄や富の追求に没頭して,霊的な事柄のための時間がほとんどないために,献身とバプテスマを差し控えている人もいます。( 21 Ada yang menahan diri, belum membaktikan diri dan dibaptis, karena mereka begitu terlibat dengan urusan-urusan duniawi atau pengejaran kekayaan sehingga hanya memiliki sedikit waktu untuk hal-hal rohani. |
ホセアは,神を「知る」だけでなく『エホバを知ろうとして追求する』ことの必要性を指摘しています。 Hosea mengingatkan kita pentingnya untuk tidak sekadar ”mengenal” Allah tetapi ”mengejar pengenalan akan Yehuwa”. |
一方,聖書の原則を当てはめるなら,充足感や幸福を得ようとして物質の飽くなき追求に走る人々のように満足しない状態に陥らないようにします。 Di pihak lain, jika kita menerapkan prinsip-prinsip Alkitab, kita akan terhindar dari perasaan tidak puas seperti yang dirasakan orang-orang yang mencari kepuasan dan kebahagiaan dalam suatu petualangan mencari perkara materi yang tiada akhirnya. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 追求する di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.