Hvað þýðir barrer í Franska?

Hver er merking orðsins barrer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota barrer í Franska.

Orðið barrer í Franska þýðir bar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins barrer

bar

noun

Sjá fleiri dæmi

Hum- - Deux ivrognent entrent dans un bar.
Tveir fullir menn koma inn á bar...
Mlle Statchell il a chanté au concert de classe ( dans l'aide des lampes d'église ), et par la suite, chaque fois qu'un ou deux des villageois ont été rassemblés et le étranger apparut, un bar ou si cette tune, plus ou moins forte ou appartement, a été sifflé au milieu d'eux.
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra.
Lorna, mon plus vieil ami, le gran vaquero de Bar S,
Lorna, besti vinur og kúreki Bar S,
Allons jusqu'au bar?
Förum á barinn!
Les émeutes de Stonewall en 1969, lorsque des homosexuels s'opposèrent aux forces de police à New York : Stonewall Inn, le bar où eurent lieu les émeutes.
1969 - Stonewall-uppþotin: Lögregla réðist inn á Stonewall-barinn í New York sem var samastaður samkynhneigðra.
Ces filles ont probablement été ramenées au bar.
Stelpurnar eru líklega komnar aftur á barinn.
Je vous ai vu au bar.
Ég sá ūig á barnum.
Tes fans attendent que tu te trémousses sur le bar.
Ađdáendur ūínir bíđa eftir ūví ađ ūú skríđir á barinn.
Le bar, c'était une coïïïncidence.
Ūetta međ Vælarana var tilviljun.
Monsieur, éloignez- vous du bar
Farou frá barnum
On va tous dans un bar.
Ūađ er listamannaveisla á bar hinum megin í borginni.
Mme Hall apparu derrière le bar.
Frú Hall virtist á bak við bar.
Je veux me barrer d' ici avant qu' ils reviennent
Ég vil koma mér héðan áður en þeir koma aftur
Souvenons- nous comment Paul a percé à jour le faux prophète juif Bar-Jésus ou comment, avec une fermeté pleine de tact, il a dévoilé la fausseté des dieux des Athéniens (Actes 13:6-12 ; 17:16, 22-31).
Mundu hvernig Páll fordæmdi falsspámanninn og Gyðinginn Barjesú, og hve háttvíslega en einbeitt hann afhjúpaði að guðir Aþeninga væru falsguðir.
Je t'ai vu à ce bar avec Jamie.
Ég sá ūig međ Jamie.
On s'est rencontrés au bar, près du Centipède.
Ég hitti ūig á barnum hjá Centipede-leiknum.
Comment, dis-moi, est-ce qu'on organise un bar-thé?
Og hvernig heldur mađur viđburđi?
On est devenu un bar trop cher pour le quartier
Nú erum við huggulegur hverfisbar sem enginn í hverfinu hefur efni á
Je pouvais passer devant 50 bars différents et savoir lequel choisir.
Ég veit ekkihvers vegna eđa hvernig, en ūefađialltafuppirétta barinn.
Je vais rester ici et parler de bar tout seul.
Ég verđ hérna og segi vartari, aleinn.
Je suis grosse comme une baleine, j'essaie de rentrer dans un maudit bar, et...
Ég er eins og hvaIur, og reyni ađ komast inn á kIúbb...
On pratique la médecine dans les bars, les boîtes ou les cinémas et quand tu veux....
Viđ stundum lækningar á börum, diskķtekum eđa í bíķ og ef ūig vantar...
Il n'y a rien dans Bar S qui signifie quoi que ce soit pour Lorna.
Ūađ er ekkert viđ Bar S sem er mikilvægt Lornu.
C'est un putain de bar.
Ūetta er bar.
Et il y a un bar au coin de la piazza... un bar à vin où on peut s' asseoir
Og það er staður á horni torgsins, vínbar.Þar er hægt að sitja og sjá fjöllin

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu barrer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.