Hvað þýðir बौना í Hindi?

Hver er merking orðsins बौना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota बौना í Hindi.

Orðið बौना í Hindi þýðir dvergur, dvergar, nanó, álfur, peð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins बौना

dvergur

(dwarf)

dvergar

(dwarf)

nanó

álfur

(gnome)

peð

(midget)

Sjá fleiri dæmi

जब भी हम किसी घर-मालिक से बात करते हैं, तो हम बाइबल सच्चाई का एक बीज बोने की कोशिश करते हैं।
Í hvert sinn sem við förum til húsráðanda reynum við að sá sannleiksfræjum.
१७, १८. (क) राज्य का बीज बोने का नतीजा क्या हुआ है?
17, 18. (a) Hverju er áorkað með því að sá sæði Guðsríkis?
फिर, इसके बाद के साल में जैसे आम तौर पर होता आया है, वे बीज बोएँगे और अपनी मेहनत से मिले फल का आनंद भी लेंगे।
Þriðja árið mega menn svo sá með eðlilegum hætti og njóta ávaxtar erfiðis síns.
उन्हें भलाई बोना आवश्यक है और पवित्र वस्तुओं की क़दर सतत करना चाहिए।
Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er.
गैलिलियो और कैथोलिक चर्च में झगड़े के बीज, गैलिलियो और कोपर्निकस के जन्म के सदियों पहले ही बो दिए गए थे।
ÁGREININGURINN milli Galíleós og kaþólsku kirkjunnar átti rætur að rekja til kenninga sem komu fram löngu fyrir daga Kóperníkusar og Galíleós.
मीडिया, इंटरनॆट और आज के धर्म-त्यागी संदेह के बीज बो सकते हैं
Fjölmiðlar, Netið og fráhvarfsmenn okkar tíma geta sáð efasemdum.
जी हाँ, गलतियों ६:७, ८ में दिए गए बाइबल सिद्धान्त के अनुसार: “धोखा न खाओ, परमेश्वर ठट्ठों में नहीं उड़ाया जाता, क्योंकि मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।
Já, samkvæmt meginreglu Biblíunnar í Galatabréfinu 6: 7, 8: „Villist ekki!
३ चुनौती का सामना करने से क्या पूरा होता है: हर बार जब हम जाते हैं, हम सच्चाई के कुछ बीज बोने की कोशिश करते हैं, यह जानते हुए कि अन्त में संचित परिणाम शायद राज्य फल लाए।
3 Hverju það kemur til leiðar að taka áskoruninni: Í hverri heimsókn reynum við að sá svolitlu sannleikssæði vitandi að þegar fram í sækir gætu heildaráhrifin orðið þau að upp spretti ávöxtur Guðsríkis.
उन्होंने कड़वे अंजाम भुगतकर यह सबक सीखा कि “इंसान जो बोता है, वही काटेगा भी।”
Þeir lærðu af biturri reynslu að „það sem maður sáir, það mun hann og uppskera“.
वह यहोवा की भलाई और परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करने के लाभों के बारे में संदेह के बीज बोने की कोशिश करता है।
Hann reynir að sá sæði vantrúar um gæsku Jehóva og kosti þess að hlýðnast boðum Guðs.
पौलुस ने लिखा: “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
„Það sem maður sáir, það mun hann og uppskera,“ skrifaði Páll.
हमें वहाँ जितना हो सके उतने सच्चाई के बीज बोने थे।
Verkefnið fólst í því að sá eins mörgum fræjum sannleikans og við mögulega gætum.
3 शैतान की धूर्त युक्तियों में से एक है, मसीहियों के मन में शक के बीज बोना
3 Eitt af bellibrögðum Satans er fólgið í því að vekja hjá okkur efasemdir .
और आज के समय के धर्म-त्यागी, मसीहियों का विश्वास तोड़ने के लिए लगातार संदेह के बीज बोने की कोशिश करते हैं।
Og fráhvarfsmenn okkar tíma reyna að sá efasemdum til að grafa undan trú kristinna manna.
क्या आप बहुत बो रहे हैं?
Sáir þú ríflega?
बोने का . . .
til að gróðursetja . . .
पंछी न तो बोते और काटते हैं, न ही सोसन के फूल कातते और बुनते हैं, फिर भी परमेश्वर उनका खयाल रखता है।
Fuglarnir sá hvorki né uppskera og liljurnar vinna ekki eða spinna.
“भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सुफल होगा, यह या वह, वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।”—सभो.
„Sáðu sæði þínu að morgni og láttu hendur þínar ekki hvílast að kvöldi því að þú veist ekki hvort muni heppnast þetta eða hitt.“ — PRÉD.
समझाइए कि ‘पवित्र शक्ति के लिए बोने’ का मतलब क्या है।
Útskýrðu hvað það merkir að ,sá í andann‘.
पहले, यीशु एक बोनेवाले के बारे में बताते हैं जो बीज बोता है।
Fyrst segir Jesús frá sáðmanni sem sáir.
पवित्र शास्त्र की सलाह: “इंसान जो बोता है, वही काटेगा भी।” —गलातियों 6:7.
MEGINREGLA: „Það sem maður sáir, það mun hann og uppskera.“ – Galatabréfið 6:7.
(याकूब 5:13-16) हमें परमेश्वर की पवित्र आत्मा का मार्गदर्शन भी लेना चाहिए, क्योंकि बाइबल कहती है कि “जो अपने शरीर के लिये बोता है, वह शरीर के द्वारा विनाश की कटनी काटेगा; और जो आत्मा के लिये बोता है, वह आत्मा के द्वारा अनन्त जीवन की कटनी काटेगा।”
(Jakobsbréfið 5:13-16) Við skulum einnig leita leiðsagnar heilags anda Guðs því að „sá sem sáir í hold sjálfs sín, mun af holdinu uppskera glötun, en sá sem sáir í andann, mun af andanum uppskera eilíft líf“.
(NHT) बोने और काटने के संबंध में कहे गए भजनहार के इन शब्दों का मतलब था कि प्राचीन बाबुल की बंधुआई से छूटकर आए शेष जनों की यहोवा देखभाल करेगा और उनको आशीष देगा।
Orð sálmaritarans um sáningu og uppskeru lýsa blessun og umhyggju Jehóva í garð leifanna sem sneru heim úr ánauð Forn-Babýlonar.
शैतान की यह दुनिया उन लोगों से भरी पड़ी है, जो “खुद से प्यार करनेवाले” और “मौज-मस्ती से प्यार करनेवाले” हैं, साथ ही ऐसे हैं ‘जो शरीर के लिए बोते हैं।’
Heimur hans er fullur af mönnum sem eru „sérgóðir“ og „elska munaðarlífið“, og einnig af fólki sem „sáir í hold sjálfs sín“.
(मत्ती 11:16) इसके अलावा उसने अपनी मिसालों में और भी कई आम बातों का ज़िक्र किया, जैसे बीज बोना, शादी की दावतें, खेतों में खड़ी फसल का धूप में पकना।—मत्ती 13:3-8; 25:1-12; मरकुस 4:26-29.
(Matteus 11:16) Jesús hefur eflaust gefið gaum að mörgu öðru úr daglegu lífi sem hann nefnir í dæmisögum sínum — sáningu, ánægjulegum brúðkaupsveislum og korni á ökrum sem þroskast í sólinni. — Matteus 13:3-8; 25:1-12; Markús 4:26-29.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu बौना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.