Hvað þýðir caillé í Franska?

Hver er merking orðsins caillé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caillé í Franska.

Orðið caillé í Franska þýðir ystingur, Ystingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins caillé

ystingur

noun

Ystingur

verb (défintion fromagère)

Sjá fleiri dæmi

Jéhovah leur a envoyé des cailles.
Jehóva sendi þeim lynghænsn.
En Job 10:10, il est employé en rapport avec du lait que l’on fait cailler.
Hún er notuð í Jobsbók 10:10 um það að hleypa ost.
Comment il va, ma caille?
Hvernig hefurđu ūađ?
Dans ces circonstances, j’aurais probablement prié pour manger quelque chose d’autre : « Père céleste, envoie-moi une caille ou un bison, s’il te plaît ».
Við slíkar aðstæður hefði ég líklega beðist fyrir um að fá eitthvað annað að eta: „Himneskur faðir, viltu send mér lynghænu eða vísund.“
Prostokvasha [lait caillé]
Prostokvasha [súrmjólk]
Lorsque les Israélites ont désiré manger de la viande dans le désert, Jéhovah leur a donné des cailles en abondance.
Þegar Ísraelsmenn vildu fá kjöt að borða í eyðimörkinni sá Jehóva þeim fyrir gnægð af lynghænsnum.
10:10 — En quel sens Jéhovah a- t- il “ versé [Job] comme du lait ” et l’a- t- il “ fait cailler comme du fromage ” ?
10:10 — Hvernig hafði Jehóva ‚hellt Job sem mjólk og hleypt hann sem ost‘?
Mais en ramassant les cailles, ils se sont laissé tenter par une avidité sans bornes. — Nomb.
En fólkið féll í freistni og lét taumlausa græðgi ná tökum á sér þegar það safnaði lynghænsnunum. — 4. Mós.
Selon des chercheurs, une raison fondamentale serait que les embryons de caille communiquent entre eux depuis l’intérieur de l’œuf et parviennent à orchestrer une éclosion presque simultanée.
Vísindamenn telja helstu ástæðuna vera þá að ungarnir eigi samskipti sín á milli innan úr eggjunum og stilli saman strengi sína þannig að þeir klekist út nánast samtímis.
Non, j'ignore même tout de la caille.
Nei, ég veit ekki einu sinni hvađ lynghæna er.
Ca caille tous les jours.
Ūađ er alltaf kalt hérna.
Par exemple, la caille pond au moins huit œufs, à raison de un par jour.
Tökum kornhænuna sem dæmi en hún verpir að minnsta kosti átta eggjum á jafnmörgum dögum.
Ça caille!
Mér er skítkalt!
Lorsque Jéhovah leur avait envoyé des cailles la première fois, il n’avait pas demandé des comptes aux Israélites pour leurs murmures.
Þegar Jehóva sendi lynghænsn í fyrra sinnið lét hann Ísraelsmenn ekki svara fyrir möglið.
Ça caille ici?Ou c' est moi?
Er kalt hérna eða finnst mér það bara?
Je dois vous dire que le monde serait triste et déprimant sans votre caille, sauce truffe!
Ég vil meina ađ heimurinn væri dimmur og drungalegur án kornhænunnar ūinnar í sveppasķsu.
Ça caille ici, ou c'est moi?
" Er kalt hérna eđa finnst mér ūađ bara? "
Des peupliers, des chênes... des chevaux sauvages... des antilopes... et des cailles.
Bķmullarakrar, lifandi eikur... villtir hestar... antílķpur... og mikiđ af kornhænum.
Lorsque Jéhovah leur a fourni des cailles en abondance parce qu’ils se plaignaient de ne manger que de la manne, ils se sont comportés en gloutons, ce qui leur a valu un châtiment sévère. — Nombres 11:4-6, 31-33.
Þegar þeir kvörtuðu undan því að fá aðeins manna að borða sá Jehóva þeim fyrir gnægð af lynghænum, en þeir hegðuðu sér eins og átvögl og var refsað þunglega. — 4. Mósebók 11:4-6, 31-33.
Lait caillé
Ystingur
Pendant ce temps, les filles font cailler le lait de chèvre pour préparer le fromage ou 7) battent le beurre.
Dætur hennar voru þá uppteknar við að ysta nýja geitarmjólkina eða strokka og hnoða smjör (7).
Ça caille ici, ou c' est moi?
" Er kalt hérna eða finnst mér það bara? "
Les gâteaux de lait caillé, ou aaruul, sont séchés au soleil.
Aaruul, kökur úr hleyptri mjólk, þurrkað í sólinni.
La deuxième partie, Exode 1:22–18:27, parle de la rédemption d’Israël et des événements qui se produisirent au cours du voyage de la mer Rouge au Sinaï, les eaux amères de Mara, l’apparition des cailles et de la manne, l’observance du sabbat, l’eau miraculeuse du rocher d’Horeb et la bataille contre les Amalécites à Rephidim ; l’arrivée de Jéthro au camp et son conseil concernant le gouvernement civil du peuple.
Annar hlutinn, 2 Móse 15:22–18:27, segir frá björgun Ísraels og atburðunum á leiðinni frá Rauða hafinu til Sínaí; hinum beisku vötnum Mara, gjöf lynghænsna og manna, helgi hvíldardagsins, gjöf vatns með kraftaverki í Refídím og orrustunni þar við Amalekíta; komu Jetrós í búðirnar og ráðgjöf hans varðandi stjórnarfar þjóðarinnar.
Ensuite, les Israélites réclamant à cor et à cri de la viande, Jéhovah leur fournit des cailles.
Næst heimta Ísraelsmenn kjöt og Jehóva gefur þeim lynghænsn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caillé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.