Hvað þýðir 承認 í Japanska?

Hver er merking orðsins 承認 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 承認 í Japanska.

Orðið 承認 í Japanska þýðir heimild, leyfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 承認

heimild

noun

leyfi

noun

神権の権能とは神の御名により行動することを承認するものです。
Það er munur á þeim krafti og valdsumboði prestdæmisins, sem veitir leyfi til að starfa í nafni Guðs.

Sjá fleiri dæmi

どんなに誠実であっても神権を持たなければ主はその人が行った儀式を承認されません(マタイ7:21-23;信仰箇条1:5参照)。
Hafi maðurinn ekki prestdæmið mun Drottinn ekki viðurkenna þá helgiathöfn sem hann framkvæmir, hversu einlægur sem hann kann að vera (sjá Matt 7:21–23; TA 1:5).
来て,見てください」と招くときにその招きが受け入れられても受け入れられなくても,皆さんは,主の承認を感じ,またその承認を得て何度も信条を分かち合うためのさらなる信仰を感じることでしょう。
Hvort sem boði ykkar er tekið eða ekki, þegar þið bjóðið öðrum að „koma og sjá,“ munuð þið finna viðurkenningu Drottins, og með þeirri viðurkenningu aukna trú til að deila sannfæringu ykkar enn og aftur.
親または指導者の承認
Samþykki foreldris eða leiðtoga
神権の権能とは神の御名により行動することを承認するものです。
Það er munur á þeim krafti og valdsumboði prestdæmisins, sem veitir leyfi til að starfa í nafni Guðs.
1996年4月までに,エホバの証人の統治体の執筆委員会は「知識」の本を140余りの言語で出版することを承認しましたが,その時点でこの本はすでに111の言語で3,050万冊が印刷されていました。
Í apríl 1996 hafði ritnefnd hins stjórnandi ráðs votta Jehóva samþykkt útgáfu Þekkingarbókarinnar á meira en 140 tungumálum, og heildarupplagið var þá komið upp í 30.500.000 eintök á 111 tungumálum.
8 ある会衆では,長老たちが数か月前から補助開拓奉仕を励まし,補助開拓奉仕者として承認された奉仕者の数を毎週知らせました。
8 Í einum söfnuði byrjuðu öldungarnir að hvetja til aðstoðarbrautryðjandastarfs nokkrum mánuðum fyrir minningarhátíðina.
地上 の すべて の 人 が,死すべき 状態 に ある 間 に 福音 を 受け入れる 機会 に 浴する わけ で は ない。 その ため に,主 は 死者 の ため に 代理 人 に よって バプテスマ を 行う こと を 承認 された。
Ekki fá allir á jörðu tækifæri til að taka þar á móti fagnaðarerindinu og því hefur Drottinn heimilað skírnir framkvæmdar af staðgenglum fyrir hina dánu.
数週間後,伝道者として承認されました。
Fáeinum vikum síðar fékk ég að verða boðberi fagnaðarerindisins.
この大会で教えられた真理は聖霊により確認され,皆さんが聖霊を求めて耳を傾け,主に承認された僕たちのメッセージを後で研究するとき,再び確認されることでしょう。
Heilagur andi hefur staðfest sannleika á þessari ráðstefnu og mun gera það áfram er þið hlustið og leitið hans og síðar lærið boðskap lögmætra þjóna Drottins sem hér eru.
神 の 業 を 行う に 当たって,父 なる 神 または イエス・キリスト の ため に その 代理 として 行動 する よう に 召され,聖任 される 人々 に,この 地上 で 与えられる 承認
Heimild veitt mönnum á jörðu sem kallaðir eru eða vígðir til að starfa í umboði Guðs föðurins eða Jesú Krists að málefnum Guðs.
2 神は,王を持ちたいという願いがご自分の民の間に生じることを,モーセの時代に,すなわちイスラエル人のために人間の王を承認するよりずっと前に,すでに予見しておられました。
2 Á dögum Móse, löngu áður en Guð féllst á að Ísraelsmenn fengju mennskan konung, sá hann fyrir að þeir myndu vilja það þegar fram liðu stundir.
クリスチャンの最初の殉教者ステファノの殺害を承認することまでしたのです。(
Hann lagði jafnvel blessun sína yfir morðið á Stefáni, fyrsta kristna píslarvottinum.
親か指導者,または別の成人の承認を受けてから始めてください。
Fáðu foreldri, leiðtoga eða annan fullorðinn til þess að samþykkja áður en þú hefst handa.
6 長老団はイエスの模範を考えて,新しい講演者を承認する際,思慮分別を働かせ,立派な教え手である兄弟たち,つまり協会の筋書きにしっかり従って話し,また聴衆の注意を引き付けておくことができる兄弟たちだけを割り当てるべきです。
6 Með fordæmi Jesú í huga ættu öldungaráð að sýna góða dómgreind þegar þau samþykkja nýja ræðumenn sem flytja mega opinbera fyrirlestra, útnefna aðeins þá bræður sem eru góðir kennarar, munu ekki víkja út frá uppköstum Félagsins og eru færir um að halda athygli áheyrendanna.
このプロジェクトは,親または指導者の承認を受けてから始めてください。
Fáðu foreldri þitt eða leiðtoga Stúlknafélagsins til að samþykkja verkefnið áður en þú hefst handa.
この「表彰」は,あなたがふさわしい人であり,「成長するわたし」の必要条件をすべて満たしたことを承認するものです。
Viðurkenning þessi veitist þér sökum eigin verðugleika og fyrir að ljúka öllum tilskildum verkefnum Eigin framþróunar.
1993年 - パレスチナ解放機構 (PLO) がイスラエル国を公式に承認
1993 - PLO viðurkenndi Ísrael.
プロジェクトを始める前に親または指導者の承認を得てください。
Fáðu samþykki foreldris þíns eða leiðtoga áður en þú hefst handa.
また恐らく,多くの聖書研究生が,バプテスマを受けていない伝道者として新たに承認され,わたしたちに加わることでしょう。
Mjög líklegt er að margir biblíunemendur taki einnig þátt í þessu með okkur sem nýlega viðurkenndir, óskírðir boðberar.
監査の結果,教会監査部では,2015年度において,教会の全ての資材,献金や寄付,支出,および教会資産は,適切な会計と承認された予算,および教会の方針と手続きに従って記録し,管理されているという見解に達しました。
Grundvallað á framkvæmdri endurskoðun, er Endurskoðunardeild kirkjunnar þeirrar skoðunar, að í öllu efnahagslegu tilliti, hafi meðferð allra framlaga, útgjalda, og eigna kirkjunnar fyrir árið 2015, verið stýrt og skráð í samræmi við samþykktar fjárhagsáætlanir, reglur og starfsaðferðir kirkjunnar.
1997年に協会は新しく25の言語で文書が出版されるのを承認し,10億部を上回る雑誌を印刷しました。
Félagið samþykkti útgáfu rita á 25 nýjum tungumálum árið 1997 og prentaði meira en einn milljarð tímarita.
よく知らない人や見ず知らずの人から届く,幾十,幾百もの友達リクエストを承認する人もいます。
Sumir samþykkja tugi eða jafnvel hundruð vinabeiðna frá fólki sem það þekkir varla eða ekki neitt.
同性愛者は公然と自分たちが同性愛者であることを口にし,承認の要求をかかげて大都市の通りを練り歩きます。
Kynvillingar ganga fram fyrir opnum tjöldum og fara í kröfugöngur um götur stórborga til að krefjast viðurkenningar.
長老の承認があるなら,そのような人にとって4月は伝道を始めるのにちょうど良い月となるのではないでしょうか。
Aprílmánuður væri kjörinn til að byrja í boðunarstarfinu, að fengnu samþykki öldunganna.
電子メールまたは手紙には,次の情報と承認の意思を必ず明記してください。( 1)氏名,(2)生年月日,(3)ワードまたは支部,(4)ステークまたは地方部,(5)意見と写真の掲載を許可するというあなたの同意文,18歳未満の場合は保護者の同意文も必要です(電子メール可)。
Eftirfarandi upplýsingar og heimild verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 承認 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.