Hvað þýðir communautaire í Franska?

Hver er merking orðsins communautaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota communautaire í Franska.

Orðið communautaire í Franska þýðir sameiginlegur, borgar-, bæjar-, sveitar-, samfélag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins communautaire

sameiginlegur

(communal)

borgar-

bæjar-

sveitar-

samfélag

(society)

Sjá fleiri dæmi

ne recommande ni ne condamne aucun site communautaire en particulier.
mælir hvorki með né fordæmir ákveðnar samskiptasíður.
Après être allé en appel, il reçut une sentence de trois ans de probation, quatre cents heures de travaux communautaires, et une amende de plus de dix mille dollars.
Eftir áfrýjanir var hann dæmdur í 3 ára skilorðsbundið fangelsi auk 400 tíma samfélagsþjónustu og greiðslu 10.050 dala sektar árið 1991.
Tu sais, je fais du travail communautaire depuis presque un mois, et j'ai vraiment l'impression de voir les choses d'un autre œil.
Ég er búinn ađ vera í ūessari samfélagsūjķnustu í næstum mánuđ, og mér finnst ūađ hafa gefiđ mér nũja sũn á hlutina.
Un réseau social en ligne, ou site communautaire, est un site Internet qui permet à ceux qui y créent un compte de communiquer avec un cercle d’amis.
Samskiptasíða er vefsetur þar sem notendur geta átt samskipti við valinn hóp vina.
Groupe 6 - Diffusion d’informations sur l’action communautaire
Hópur 6 & ndash; Miðlun upplýsinga um aðgerðir ESB
La plupart des membres que nous avons rencontrés vivaient encore dans des refuges temporaires comme des tentes, des centres communautaires et des églises.
Flestir þeirra kirkjuþegna sem við hittum bjuggu enn í tímabundnu húsnæði eins og tjöldum, samfélagsmiðstöðvum og samkomuhúsum kirkjunnar.
Tout comme conduire une voiture, avoir un compte en banque ou utiliser une carte bancaire, appartenir à un site communautaire comporte des risques.
Það getur verið áhættusamt að keyra bíl eða nota kreditkort og eins eru vissar hættur fólgnar í því að nota samskiptasíður.
Leur désir de demeurer séparés du monde et de ses voies les a conduits à adopter un habillement différent, ce à quoi les encourage leur vie communautaire souvent retirée.
Löngun þeirra til að halda sér aðgreindum frá heiminum og háttum hans hefur orðið til þess að þeir skera sig úr í klæðaburði, enda hvatt til þess með því að þeir lifa oft í aðgreindum samfélögum.
Quand on parle de sites communautaires, l’aspect vie privée est sans doute le dernier de vos soucis.
Að gæta að persónulegum upplýsingum er kannski það síðasta sem þér dettur í hug þegar samskiptasíður á Netinu eru til umræðu.
Si vos parents vous autorisent à vous inscrire sur un site communautaire, vous devez bien en connaître les paramètres de confidentialité et... vous en servir !
Ef foreldrar þínir leyfa þér að vera á samskiptasíðum þarftu að kynna þér friðhelgisstillingarnar vel – og nota þær.
“ On dirait que lorsque les gens vont sur un site communautaire, ils perdent leur bon sens, déplore Raquel.
„Það er eins og fólk hætti að hugsa skynsamlega þegar það er á samskiptasíðum,“ segir ung kona sem heitir Raquel.
Je suis engagé dans le théâtre communautaire.
Ég er í áhugaleikhúsi.
Presque deux tiers des utilisateurs du site communautaire le plus populaire ont 25 ans ou plus.
Af þeim sem nota vinsælustu samskiptasíðurnar eru tæplega tveir þriðju 25 ára og eldri.
“ Je pense que la plupart des apiculteurs croient en Dieu ”, dit Maria. Une réflexion qui nous rappelle l’incapacité de l’homme à expliquer les complexités de la structure sociale des abeilles, cette vie communautaire fascinante et déroutante, ainsi que leurs remarquables facultés d’orientation et de communication.
„Ég held að flestir býflugnabændur trúi á Guð,“ segir Maria og minnir okkur á að maðurinn geti ekki útskýrt hina margbrotnu þjóðfélagsskipan býflugnanna, hið hrífandi og flókna samfélag þeirra og hina stórkostlegu tjáskiptahæfni þeirra og ratvísi.
“ Mes professeurs se servent d’un site communautaire, entre autres pour signaler une prochaine interro.
„Kennararnir nota samskiptasíður á Netinu.
Réfléchissez donc avant de diffuser trop généreusement des informations ou de passer trop de temps en ligne. Un site communautaire a peu à y perdre, et les annonceurs beaucoup à y gagner !
Með þetta í huga skiljum við betur að þeir sem standa á bak við samskiptasíðurnar tapa hvorki á því að þú dreifir upplýsingum of víða né að þú notir of mikinn tíma á Netinu – og auglýsendur græða mikið á því.
Dites- vous bien que tout renseignement posté sur un site communautaire doit être considéré comme public ou pouvant aisément être rendu public.
Fólk ætti eiginlega að líta svo á að allt sem sett er inn á samskiptasíður sé á almannafæri eða geti auðveldlega orðið það.
Si vos parents vous laissent rejoindre un site communautaire, réfléchissez au temps qu’il serait raisonnable d’y passer chaque jour.
Ef foreldrar þínir leyfa þér að vera á samskiptasíðum skaltu ákveða hve miklum tíma á dag þér finnst eðlilegt að nota í þær.
Mais j'ai parlé au juge, et au lieu de ça, lors des 30 prochains jours, vous devrez faire 150 heures de travail communautaire.
En ég beitti persķnutöfrum á dķmarann og ūiđ ūurfiđ í stađinn næstu 30 daga,
L’étude de 599 actes criminels contre des enfants, impliquant l’utilisation de sites communautaires, a révélé que 63 % des victimes n’avaient reçu aucune mise en garde de leurs parents.
Af þeim börnum, sem urðu fórnarlömb glæpa tengdum samskiptasíðum, höfðu 63 prósent ekki fengið viðvaranir frá foreldrum sínum um að slíkar síður gætu verið hættulegar.
Veuillez donner des informations sur le type de subvention communautaire que votre organisation / groupe a reçu / demandé au cours de la dernière année comptable.
Vinsamlegast gefið upplýsingar um aðra styrki frá Evrópusambandinu sem ykkar samtök/hópur hafa fengið á síðasta fjárhagsári
Mais le commissaire du comté vient d'annoncer le gel des travaux en attendant une évaluation des impacts communautaires.
En núna hefur sũslumađur úrskurđađ ađ framkvæmdir halda ekki áfram fyrr en úttekt hefur fariđ fram á samfélagsáhrifum.
En raison de l’amour qui les unissait, ils fondaient souvent des villages, à ceci près que la plupart d’entre eux n’acceptaient pas le principe de la vie communautaire.
Kærleikur þeirra hver til annars kom þeim oft til þess að búa út af fyrir sig í þorpum eða nýlendum, enda þótt flestir hafi þeir hafnað sameignarlifnaði.
Qu’ils s’agissent de difficultés personnelles, de problèmes familiaux ou de crises communautaires, la paix viendra en faisant confiance au Fils unique de Dieu qui a le pouvoir d’apaiser les âmes en peines.
Hvort heldur þær eru persónuleg barátta, fjölskylduvandi eða samfélagsþrengingar, þá mun friður veitast ef við treystum því að hinn eingetni sonur Guðs hafi máttinn til að sefa okkar syrgjandi sál.
5. Autre financement communautaire pour ce projet
5. Önnur samfélagsleg fjármögnun fyrir verkefnið

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu communautaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.