Hvað þýðir délégation í Franska?
Hver er merking orðsins délégation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota délégation í Franska.
Orðið délégation í Franska þýðir framsal. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins délégation
framsalnoun |
Sjá fleiri dæmi
Apparemment elle était membre de la délégation Hún var sjálf hluti af sendinefndinni. |
En particulier, il met fin à la délégation de service public dont avaient bénéficié plusieurs mutuelles liées à la CGT. SFR á aðild að Lífeyrissjóði starfsmanna ríkisins, sem aðili að BSRB. |
Ensuite, divers membres des délégations ont lu un engagement commun pour la paix, et chacun a fait une déclaration ; en voici quelques-unes : Síðan lásu nokkrir úr fulltrúanefndunum sameiginlegt friðarheit með yfirlýsingum hvers og eins. |
Quand l’assemblée de Rome a appris que Paul venait, une délégation de frères a parcouru plus de 60 kilomètres pour aller à sa rencontre. Þegar söfnuðurinn í Róm frétti að Páll væri á leiðinni fór hópur bræðra um 64 km til móts við hann. |
En ce qui concerne le jugement, quelle délégation de pouvoir a été effectuée, et qu’est- ce que cela implique pour les juges humains? Hvaða valdaframsal hefur átt sér stað í sambandi við dómsmál og hvað felur það í sér fyrir mennska dómara? |
Des historiens soupçonnent qu’il ne s’agissait pas d’une délégation officielle, mais simplement d’un stratagème de la part de marchands occidentaux audacieux voulant se procurer de la soie directement en Chine, sans avoir à passer par des intermédiaires. Sagnfræðingar geta sér þess til að hér hafi ekki verið um opinbera sendiför að ræða heldur tilraun vestrænna kaupmanna til að kaupa silki beint frá Kína í stað þess að kaupa það af milliliðum. |
5 Examinons la notion de délégation sous deux aspects. 5 Skoðum tvær hliðar á þessu máli. |
Chaque homme ordonné à quelque office de la prêtrise que ce soit reçoit cette délégation d’autorité. Hverjum manni sem vígður er til einhvers stigs prestdæmisins er veitt þetta valdsumboð. |
Habituellement, un souverain exerce son autorité par délégation. Valdhafi veitir oft öðrum aðila umboð til að fara með yfirráð yfir þegnum sínum. |
Formons une délégation, interpellons le gouvernement! Við verðum að setja saman nefnd og tala við ríkisstjórnina. |
Ensuite, par délégation du Président, chaque homme qui détient la Prêtrise de Melchisédek peut être doté d’autorité et du privilège de parler et d’agir au nom du Tout-Puissant. Síðan, með úthlutun forsetans, getur hverjum þeim sem hefur Melkísedeksprestdæmið verið gefið vald og forréttindi til að mæla og starfa í nafni almættisins. |
Les chefs religieux juifs envoyèrent même une délégation lui demander : “ Pourquoi [...] baptises- tu ? ” — Jean 1:25. Trúarleiðtogarnir sendu jafnvel menn til að spyrja hann: „Hvers vegna skírir þú?“ — Jóhannes 1:25. |
Avant d’agir, ils envoyèrent une délégation qui devait s’entretenir avec les deux tribus et demie (Proverbes 13:10). (Orðskviðirnir 13:10) Þá kom í ljós að altarið var ekki reist til að færa á fórnir heldur „af hræðslu.“ |
Après avoir solennellement condamné le terrorisme et la guerre, les délégations se sont retirées, chacune à la place qui lui avait été assignée, pour prier leurs divinités en faveur de la paix. Eftir að búið var að fordæma hryðjuverk og styrjaldir drógu fulltrúanefndirnar sig í hlé og fóru hver á sinn stað til að biðja guði sína um frið. |
Plusieurs délégations d’ecclésiastiques firent des démarches auprès du gouvernement pour obtenir satisfaction. Allmargar sendinefndir presta gengu á fund stjórnvalda vegna þessa máls. |
Le 4 mai 1945, à Lüneburg, Montgomery reçoit la délégation allemande apportant la capitulation officielle des forces du IIIe Reich en Allemagne du nord, au Danemark et en Hollande. Þann 4. maí 1945 tók Montgomery við uppgjöf alls herafla Þjóðverja í norðvestur-Þýskalandi, Danmörku og Hollandi. |
En 1963, Deng se rend à Moscou pour conduire la délégation chinoise à rencontrer le successeur de Staline, Nikita Khrouchtchev. Árið 1963, leiddi Deng kínverska sendinefnd til Moskvu að funda með eftirmanni Stalíns, Nikita Krústsjov. |
Certes, une délégation venue de l’Orient a rendu hommage au jeune enfant. Það er satt að fulltrúar frá austri komu til að votta Jesú virðingu. |
Le dernière intervention de la matinée est la délégation de Knapely. Síđasti ræđumađurinn er sendifulltrúinn frá Knapley. |
D’autres chrétiens étaient présents, notamment une délégation d’Antioche. Fleiri voru viðstaddir, þeirra á meðal fulltrúar frá Antíokkíu. |
Lorsque l’Assyrien Rabshaqé exige la reddition de Jérusalem, Éliaqim, le nouvel intendant de Hizqiya, conduit la délégation qui sort à sa rencontre. Þegar marskálkur Assýríukonungs krefst þess að Jerúsalem gefist upp fer Eljakím fyrir sendinefndinni sem fer til fundar við hann. |
Des délégations d’autres confessions ainsi qu’un représentant du Conseil œcuménique des Églises étaient aussi présents. Fulltrúar frá öðrum trúarbrögðum og frá Alkirkjuráðinu voru einnig viðstaddir. |
Arrivée d'une délégation accueillie par une pancarte Bienvenu aux sacrifiés, le 26 mai 1907. Ungmennafélagið Afturelding var stofnað á félagsfundi í Laxárdal 26. mars árið 1907. |
Il répand l'urine sur la délégation israélienne. Hann hellir ūvaginu yfir sendinefnd Ísraels. |
Et vous comprenez qu'au temps des organisations, des délégations, l'extermination était déjà lancée. Þá fattiði að meðan þið rædduð saman um nefndir var útrýmingin hafin. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu délégation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð délégation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.