Hvað þýðir gîte í Franska?

Hver er merking orðsins gîte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gîte í Franska.

Orðið gîte í Franska þýðir bústaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gîte

bústaður

noun

Sjá fleiri dæmi

13 La vache et l’ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte ; et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille.
13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut.
Je devrais faire économiser à l'État le gîte et le couvert.
Kannski ætti ég ađ spara ríkinu fæđis - og húsnæđiskostnađ.
On peut penser qu’en tant que visiteur Samson cherchait simplement un gîte pour la nuit et qu’il n’est pas entré chez la prostituée avec des intentions impures.
Rökrétt virðist að álykta að sem gestkomandi maður hafi Samson einfaldlega leitað næturgistingar, en ekki gengið í hús vændiskonunnar í siðlausum tilgangi.
21 Les aanimaux du désert y prendront leur gîte, les hiboux rempliront ses maisons, les autruches en feront leur demeure et les boucs y sauteront.
21 En avillidýr eyðimerkurinnar skulu liggja þar og hús þeirra fyllast af ömurlegum skepnum. Og uglur munu dveljast þar og bskógartröll stíga þar dans.
D'après les études réalisées par BRGM, des gîtes importants et de bonne qualité sont connus dans ce territoire.
Fjölmargir Gvendarbrunnar eru þekktir vítt og breitt um landið.
Donc, cet après-midi-là, je rentrais chez moi et je vous ai vu quitter le gîte.
Einn daginn var ég á heimIeiđ og sá ūig yfirgefa kofann.
7 La vache et l’ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte ; et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille.
7 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut.
Ils ont pourtant un hôte à demeure, à qui ils offrent le gîte et le couvert.
Þau sáu einnig ungum manni fyrir föstu fæði og húsnæði.
Et vous revenez toujours au gîte.
Ūess vegna ferđu aIItaf á SiIver Creek-gistihúsiđ.
La carte indique aussi les distances entre les villes, les étapes et les gîtes.
Á kortinu eru einnig sýndar vegalengdir milli bæja, viðkomustaða og áningarstaða.
Dans des hôtels ou des gîtes ruraux, certains ont mis sur pied ce qu’ils appellent des “week-ends TJ.”
Svipaðar „uppákomur“ hafa átt sér stað á hótelum eða fjölsóttum dvalarstöðum og verið auglýstar sem helgarskemmtun fyrir „votta Jehóva.“
Ce qu'on voulait ce soir-là, c'était un gîte.
Ūađ eina sem viđ höfđum áhyggjur af var hvar viđ áttum ađ sofa.
En 1995, le gîte d'étape et le gîte de groupe ont vu leur apparition.
Árið 1995 var hamarinn og sigðin tekin úr merki flokksins.
Par exemple, lorsque le surveillant de circonscription visite votre congrégation, il vous est peut-être possible de lui offrir le gîte et le couvert, ou de l’aider à couvrir ses frais de déplacement.
Þegar farandhirðirinn heimsækir söfnuðinn þinn gætirðu kannski séð honum fyrir gistingu, máltíð eða tekið þátt í ferðakostnaði hans.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gîte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.