Hvað þýðir ごろ í Japanska?
Hver er merking orðsins ごろ í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ごろ í Japanska.
Orðið ごろ í Japanska þýðir um, um það bil, hér um bil, umhverfis, tíð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ごろ
um(toward) |
um það bil(about) |
hér um bil(about) |
umhverfis(around) |
tíð(season) |
Sjá fleiri dæmi
ギリシャ人が定住していましたが,西暦前580年ごろ,リュディア人がそこを滅ぼしました。 Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t. |
一方,日ごろから宗教の教えを調べ,それを人生に生かそうとしている方もいるようです。 En hver ætli raunveruleg þýðing þess sé fyrir okkur sem núna lifum?“ |
パレスチナでは,ぶどうは夏の終わりごろに収穫されました。 Vínberjauppskeran í Palestínu fór fram síðsumars. |
しかし,墓碑の資料によれば,西暦前400年ごろのギリシャの平均余命(誕生時)はおよそ29年でした。 Grafarskriftir frá því um 400 f.o.t. gefa hins vegar til kynna að lífslíkur fólks í Grikklandi hafi verið um það bil 29 ár. |
それは西暦前300年ごろ建造され,現在のアレクサンドリア港の入口のすぐ前にあるファロス島に立っていました。 Hann var reistur um 300 f.o.t. og stóð á Faroseyju rétt við innsiglinguna þar sem nú er höfnin í Alexandríu. |
このように聖書ははっきりと,アブラハムが西暦前2千年紀の初めごろにらくだを所有していたと述べています。 Það kemur því greinilega fram í Biblíunni að Abraham hafi átt úlfalda um 2000 árum f.Kr. — 1. Mós. |
ですから17日目は,11月1日ごろに相当します。 Sautjándi dagurinn samsvarar því hér um bil fyrsta nóvember. |
1900年ごろ,母の妹のエマが音楽の勉強をするためにミネソタ州ノースフィールドへ行きました。 Emma, móðursystir mín, fór í tónlistarnám til Northfield í Minnesota upp úr 1900. |
1560年ごろ,多数のフランス貴族やその支持者たちがユグノー ― プロテスタントはそう呼ばれるようになっていた ― に加わりました。 Um árið 1560 slógust margir franskir aðalsmenn og stuðningsmenn þeirra í lið með húgenottum eins og mótmælendur í Frakklandi voru kallaðir á þeim tíma. |
紀元前1500年ごろにモーセを通してイスラエルに与えられた神の律法を検討してみると,その律法が健康に関する問題でおもに強調していたのは明らかに予防であるということが分かります。 Sé litið yfir lögmálið, sem Guð gaf Ísrael fyrir milligöngu Móse 15 öldum fyrir fæðingu Krists, kemur í ljós að megináherslan á sviði heilsuverndar er lögð á forvarnir. |
8 20世紀の終わりごろ,資金や人材の限られた国々でも多くの人々がエホバの組織に入ってきました。 8 Undir lok 20. aldar streymdi fólk inn í söfnuð Jehóva í löndum þar sem bræður og systur hafa takmörkuð fjárráð. |
使徒 9:1,2)その後,西暦44年ごろ,『王ヘロデは会衆のある者たちを虐待することに手をつけ,ヨハネの兄弟ヤコブを剣にかけて除き去り』ました。 (Postulasagan 9:1, 2) Síðan, um árið 44, „lét Heródes konungur leggja hendur á nokkra úr söfnuðinum og misþyrma þeim. |
1920年ごろ,戦艦の修理のために足止めされていた8人の若いブラジル人の水兵が,ニューヨーク市の会衆の集会に出席しました。 Um 1920 komu átta ungir brasilískir sjóliðar á nokkrar safnaðarsamkomur í New York-borg, á meðan herskipið þeirra var í viðgerð. |
アレクサンドロスが征服を遂げたのは,西暦前330年ごろでした。 Landvinningar Alexanders áttu sér stað um árið 330 f.o.t. |
旧約 の 預言者。 紀元前 430 年 ごろ に 預言者 として 働き,記録 を 残した。 Spámaður Gamla testamentis sem ritaði og spáði um 430 f.Kr. |
第二次世界大戦の終わりごろ,ギリシャの共産主義勢力が政府に反対し,激しい内戦が始まりました。 Um það leyti sem seinni heimsstyrjöldinni var að ljúka gerðu grískir kommúnistar uppreisn gegn ríkisstjórninni og hrundu af stað grimmilegri borgarastyrjöld. |
1世紀のユダヤ人は,神殿で焼燔の捧げ物がささげられる時間(午前9時ごろと午後3時ごろ)に会衆として祈ることを習慣にしていました。 Það var venja Gyðinga á fyrstu öld að biðjast fyrir um það leyti sem brennifórnirnar voru færðar í musterinu (um klukkan níu að morgni og klukkan þrjú síðdegis). |
西暦55年ごろに生まれ,世界の大歴史家の一人とされるタキツスは,自著「年代記」の中でそれらのクリスチャンに言及しました。 Tacítus minnist á kristna menn í Annálum sínum en hann fæddist um árið 55 og er talinn einn fremsti sagnfræðingur mannkynssögunnar. |
2 (イ)西暦50年ごろから西暦56年にかけて,使徒パウロは神の霊感を受けた筆記者として,どのように奉仕しましたか。( 2. (a) Hvernig þjónaði Páll postuli sem innblásinn ritari á árabilinu 50-56? |
預言のとおり,「第九時[午後3時ごろ]に,イエスは,『エリ,エリ,ラマサバクタニ』と大声で呼ばわられ」ました。「 Þetta rættist því að „á nóni [um þrjúleytið síðdegis] kallaði Jesús hárri röddu: ,Elóí, Elóí, lama sabaktaní!‘ |
西暦51年ごろ,使徒パウロはマケドニアの都市テサロニケのクリスチャンのことを気遣って,彼らに2通目の手紙を書きました。 UMHYGGJA Páls fyrir kristnum mönnum í borginni Þessaloníku í Makedóníu kom honum til að skrifa þeim annað bréf sitt um árið 51. |
2 西暦前628年ごろに書かれたハバクク書は,エホバ神による一連の三つの刑執行の裁きから成っています。 2 Bók Habakkuks var skrifuð um 628 f.o.t. og hefur að geyma þrjár dómsyfirlýsingar Jehóva Guðs. |
それらの書は伝統的に,モーセが西暦前1500年ごろにその大部分を書いたと言われています。 Samkvæmt hefð var það Móse sem skrifaði þær að stærstum hluta um árið 1500 f.o.t. |
利他的な愛を示すことにより,親の皆さんはお子さんとの結合の強力なきずなを作り上げ,同じ年ごろの仲間よりも親に問題を打ち明けるようお子さんを励ますことができます。 Þar er mikilvægt að foreldrar skilji hugsanagang og tilfinningar barna sinna, það er að segja að þeir geti séð hlutina með þeirra augum. |
テモテ第二 3:12)あなたが同じ年ごろの友達に聖書のことを一言も話さないとしても,高い行動規準を保ち,いたずらに加わらないというだけの理由であなたを迫害する人もいるでしょう。( Tímóteusarbréf 3:12) Þó svo að þú segir ekki stakt orð um Biblíuna við jafnaldrana gætu sumir af þeim samt ofsótt þig, einfaldlega vegna þess að þú lifir eftir öðrum lífsreglum en þeir og tekur ekki þátt í slæmu hátterni þeirra. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ごろ í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.