Hvað þýðir hambar í Rúmenska?
Hver er merking orðsins hambar í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hambar í Rúmenska.
Orðið hambar í Rúmenska þýðir hlaða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hambar
hlaðanoun |
Sjá fleiri dæmi
Poti nimeri hambarul? Geturðu hitt hlöðuvegg eð þessu? |
Strângerea în hambar: Creștinii unși sunt strânși în congregația restabilită Hveitið hirt í hlöðu. Andasmurðum kristnum mönnum safnað í endurreistan söfnuð. |
Ei bine, ar putea funcţiona dacă putem învăţa mai mult de jumătate dintre locuitori să nimerească lateralul unui hambar de la zece paşi. Ūađ gæti gengiđ ef viđ getum kennt meira en helmingi bæjarbúa ađ hæfa breiđu hliđina á hlöđu á tíu skrefa færi. |
Altfel, în hambar. Annars sofið þið í hlöðunni. |
Am gasit niste piese în hambar si am facut ceva. Ég fann varahluti í hlöđunni og bjķ ūetta til. |
Câta benzina ai în hambar? Hversu mikiđ bensín áttu í hlöđunni? |
E în hambar. Í hlöðunni. |
Acest lucru a pregătit calea pentru ceea ce s-a întâmplat două luni mai târziu: masacrarea protestanţilor în hambarul din satul Vassy, despre care am vorbit mai devreme. Þar með var grunnurinn lagður að þeim atburði sem gerðist tveim mánuðum síðar — fjöldamorðinu á mótmælendum í hlöðunni í þorpinu Vassy sem áður er lýst. |
Nu voi tinti hambarul, ci un om Ég ætla ekki að hitta hlöðu, bara ann |
Multe proiecţii se făceau în aer liber, pe un „ecran” făcut dintr-un cearşaf mare, atârnat pe peretele unui hambar. Oft var sýnt úti undir beru lofti og „sýningartjaldið“ var gert úr stóru hvítu laki sem hengt var á hlöðuvegg. |
Am vrut fierbinte Bellas, Nu aceasta explozie hambar. Ég vildi flottu Bellas, ekki ūessa hlöđusprengingu. |
Eşti supărată de treaba cu hambarul? Ertu miđur ūín útaf hlöđunni? |
Cât costă pentru hambar? Hvađ mikiđ fyrir hlöđuna? |
17 Da, şi iarba, şi bunurile care vin din pământ, fie pentru hrană, fie pentru îmbrăcăminte, sau pentru case, sau pentru hambar, ori pentru livezi, ori pentru grădini, ori pentru vii; 17 Já, og jurtirnar og gæði jarðarinnar, hvort heldur er til fæðu eða klæðis, til húss eða hlöðu, til aldingarða, matjurtagarða eða víngarða — |
Când eram de vârsta ta, un calculator ocupa tot hambarul ăsta. Ūegar ég var á ūínum aldri, ūá myndi tölva fylla ūessa hlöđu. |
Asigură-te că hambarul este sigilat. Sjáiđ um ađ ūetta flugskũli sé innsiglađ. |
O casă cu grădină şi hambar şi un cal care aleargă. Hús međ rimlagirđingu og hlöđu međ veđurvita sem er hestur á hlaupum. |
Hambarul era gol. Hlaðan var tóm. |
Poți nimeri hambarul? Geturđu hitt hlöđuvegg međ ūessu? |
Grâul simbolic este adus în hambarul lui Iehova Hinu táknræna hveiti er nú safnað í hlöðu Jehóva. |
Lăsaţi-le să crească împreună până la seceriş şi la vremea secerişului le voi spune secerătorilor: Strângeţi mai întâi neghina şi legaţi-o în snopi ca să fie arsă, apoi duceţi-vă să strângeţi grâul în hambarul meu»“ (Mat. Látið hvort tveggja vaxa saman fram að kornskurði. Þegar komin er kornskurðartíð mun ég segja við kornskurðarmenn: Safnið fyrst illgresinu og bindið í bundin til að brenna því en hirðið hveitið í hlöðu mína.“ — Matt. |
Exact acest lucru era prefigurat cu claritate de recolta îmbelşugată de alte roade care erau strînse în hambar la sfîrşitul anului agricol iudeu‚ în timpul sărbătorii Colibelor. — Deuteronom 16:13–15. Það var vel táknað með þeirri ríkulegu uppskeru annarra ávaxta sem safnað var við lok uppskeruárs Gyðinganna í náunda við laufskálahátíðina. — 5. Mósebók 16:13-15. |
Isus le porunceşte îngerilor săi: „Strângeţi grâul în hambarul meu“ (Mat. Jesús sagði englum sínum: „Hirðið hveitið í hlöðu mína.“ |
Puntea parcă e un hambar! Dekkiđ er eins og hlöđugerđi! |
Cine ar putea sa uite cum s-au lovit unul pe altul in hambar in Leighlium, pentru un fermier. Hver gæti gleymt ūví er ūau áttu annan smell međ " Sálumessu bakvarđar "? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hambar í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.