Hvað þýðir हिन्दुस्तानी í Hindi?

Hver er merking orðsins हिन्दुस्तानी í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota हिन्दुस्तानी í Hindi.

Orðið हिन्दुस्तानी í Hindi þýðir Indverji, Indland, indverskur, hindí, indland. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins हिन्दुस्तानी

Indverji

(Indian)

Indland

indverskur

(Indian)

hindí

indland

Sjá fleiri dæmi

6:4, 8; हिंदुस्तानी बाइबल) हमें देखनेवालों में जो लोग नेक दिल के हैं, उन्हें यह साफ नज़र आता है कि हम यीशु मसीह के सच्चे शिष्य हैं।
6: 4, 8) Hjartahreinir áhorfendur komast að raun um að við erum sannir lærisveinar Jesú Krists.
उसने कहा कि वह बपतिस्मा लेना चाहता है!—प्रेरितों 8:26-36, हिन्दुस्तानी बाइबल।
Hann vildi láta skírast. — Postulasagan 8:26-36.
जो परमेश्वर के प्यार में बने रहते हैं, उन्हें यह आशा है कि एक दिन वे “सच्ची ज़िन्दगी” का मज़ा लेंगे।—1 तीमुथियुस 6:12, 19, हिन्दुस्तानी बाइबिल; यहूदा 21.
Þeir sem varðveita sig í kærleika Guðs eiga von um „hið sanna líf“. — 1. Tímóteusarbréf 6:12, 19; Júdasarbréfið 21.
14:13, 19; हिन्दुस्तानी बाइबल) लेकिन ‘मेल मिलाप की कोशिश’ करना ज़रूरी क्यों है?
14:13, 19) Af hverju er mikilvægt að ‚keppa eftir því sem til friðar heyrir‘?
तो आइए हम ऐसा करने में उन्हें मदद दें और ‘परमेश्वर के राज्य के बारे में उन्हें कायल करते रहें।’—प्रेरि. 19:8, हिन्दुस्तानी बाइबल।
Stuðlum að því að fólk geri það með því að „sannfæra menn um Guðs ríki.“ — Post. 19:8.
(भजन ९०:२) हिंदुस्तानी बाइबल इस आयत को यूँ कहती है, “युग-युगान्त से तू ही परमेश्वर है।”
(Sálmur 90:2) Tíminn heldur því áfram eins lengi og Guð, það er að segja að eilífu.
(हिन्दुस्तानी बाइबल) लेकिन एक बात साफ थी कि वह “केवल यूहन्ना के बपतिस्मा की बात जानता था।”
Hins vegar var ljóst að hann „þekkti . . . aðeins skírn Jóhannesar“.
(इफिसियों 4:27, हिन्दुस्तानी बाइबल) तो फिर, शैतान के कुछ रवैए क्या हैं जो हमें नहीं अपनाने चाहिए?
(Efesusbréfið 4:27) Lítum á nokkur af einkennum Satans sem við megum ekki líkja eftir.
3:17, हिन्दुस्तानी बाइबल) इस तरह, वे अपने जीने के तरीके से यीशु मसीह के पिता और परमेश्वर, यहोवा की महिमा करेंगे।
3:17) Slík lífsstefna heiðrar Jehóva, Guð og föður Jesú Krists.
(लूका 22:32, हिन्दुस्तानी बाइबल) पतरस इसलिए भाइयों को मज़बूत कर सका क्योंकि उसने चट्टान जैसे मज़बूत गुण दिखाए, खासकर यीशु के पुनरुत्थान के बाद।
(Lúkas 22:32) Pétur gat gert það vegna þess að hann hafði til að bera sterka og trausta eiginleika; sérstaklega eftir upprisu Jesú.
फारस के बाकी साम्राज्य को अपने कब्ज़े में लेने के बाद वह हिन्दुस्तान की तरफ बढ़ चला।
Eftir að hafa lagt allt Persaveldi undir sig hélt hann áfram sigurför sinni inn í vesturhluta Indlands.
(1 पतरस 2:18, हिन्दुस्तानी बाइबल) इसके अलावा, एक हुनरमंद कर्मचारी के नाते शायद आपकी अहमियत बढ़ जाए जिसकी वजह से यह गुंजाइश भी बढ़ेगी कि किसी दिन आपको कहीं और बेहतर नौकरी मिल जाए।
(1. Pétursbréf 2:18) Og þú verður verðmætari starfskraftur sem eykur líkurnar á því að þú fáir skemmtilegri vinnu einhvern tíma síðar.
(हिन्दुस्तानी बाइबल) दरअसल, इस समारोह को अकसर मसीह की मौत का स्मारक कहा जाता है।
(Today’s English Version) Þessi hátíð er oft kölluð minningarhátíðin um dauða Krists.
“तेरा नाम मैं अपने भाइयों से बयान करूँगा, कलीसिया में तेरी स्तुति के गीत गाऊँगा।”—इब्रानियों 2:12, हिन्दुस्तानी बाइबल।
„Ég mun kunnugt gjöra nafn þitt bræðrum mínum, ég mun syngja þér lof mitt í söfnuðinum.“ — HEBREABRÉFIÐ 2:12.
जी हाँ, ऐसी ज़िंदगी जिसका कभी कोई अंत नहीं होगा, ठीक जैसे यहोवा ने शुरू में इंसानों के लिए चाहा था।—1 तीमुथियुस 6:19, हिन्दुस्तानी बाइबल।
Þú hlakkar að minnsta kosti til þess að fá að lifa hinu ‚sanna lífi‘ eins og það er kallað í Biblíunni, eilífa lífinu eins og Jehóva ætlaði okkur að lifa. — 1. Tímóteusarbréf 6:19.
(गलतियों 5:26, हिन्दुस्तानी बाइबिल) प्रेरित यूहन्ना ने एक संगी मसीही के बारे में बताया जो ऐसी गलत भावनाओं का शिकार हो गया था।
(Galatabréfið 5:26) Jóhannes postuli nefnir trúbróður sinn sem varð greinilega fórnarlamb þessa hugarfars.
(इफिसियों 4:28, हिन्दुस्तानी बाइबल; 1 तीमुथियुस 5:8) और फिर बाइबल यह नहीं कहती है कि हम अपना सबकुछ त्यागकर साधु-सन्यासी बन जाएँ बल्कि यह बढ़ावा देती है कि हमारे पास जो कुछ है, उसका आनंद उठाएँ।
(Efesusbréfið 4:28; 1. Tímóteusarbréf 5:8) Biblían ýtir ekki undir sjálfsafneitun heldur hvetur okkur til að njóta þess sem við eigum.
(1 कुरिन्थियों 1:26) दरअसल, जिन लोगों ने उस ज़माने के तत्वज्ञान की शिक्षा हासिल की थी उन्हें लगता था कि मसीही जो मानते हैं वह महज़ “मूर्खता” या “बेवक़ूफ़ी” है।—1 कुरिन्थियों 1:23; हिन्दुस्तानी बाइबल।
Korintubréf 1:26) Þeim sem voru menntaðir í heimspeki samtíðarinnar þótti átrúnaður kristinna manna ‚heimska‘ eða ‚hrein vitleysa.‘ — 1. Korintubréf 1:23, Phillips.
(हिन्दुस्तानी बाइबल) (2 कुरिन्थियों 3:7, 8, 18) अभिषिक्त मसीहियों की तरह एक मायने में वे लोग भी परमेश्वर की महिमा ज़ाहिर करते हैं जिन्हें इस धरती पर जीवन पाने की उम्मीद है।
(2. Korintubréf 3:7, 8, 18) Kristnir menn með jarðneska von endurspegla líka dýrð Guðs í vissum skilningi.
(इफिसियों 1:22, हिन्दुस्तानी बाइबल; मत्ती 20:28) ठीक उसी तरह एक मसीही पति, अपने स्वार्थ के लिए नहीं बल्कि अपनी पत्नी और अपने बच्चों के लिए, जी हाँ, पूरे परिवार की भलाई के लिए अपना मुखियापन दिखाता है।
(Efesusbréfið 1:22; Matteus 20:28) Kristinn eiginmaður beitir ekki forystuhlutverkinu í eigin þágu heldur í þágu eiginkonu sinnar og barna — í þágu allrar fjölskyldunnar.
(फिलिप्पियों 2:7, हिन्दुस्तानी बाइबिल) यहोवा ने चमत्कार करके स्वर्ग में अपने पहिलौठे बेटे की ज़िंदगी और उसकी शख्सियत को वहाँ से हटाकर, यहूदी कुँवारी मरियम के गर्भ में डाला।
(Filippíbréfið 2: 7) Jehóva vann það kraftaverk að flytja líf og persónuleika frumgetins sonar síns frá himnum í móðurlíf gyðingameyjar sem hét María.
“शैतान को मौक़ा न दो।”—इफिसियों 4:27, हिन्दुस्तानी बाइबल।
„Gefið djöflinum ekkert færi.“ — EFESUSBRÉFIÐ 4:27.
लेकिन परमेश्वर के सेवकों को सलाह दी गयी है कि वे मज़बूती से “जड़ पकड़ के और बुनियाद” (हिन्दुस्तानी बाइबल) पर खड़े रहें, ताकि वे समझ पाएँ कि “उसकी चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई कितनी है। और मसीह के उस प्रेम को जान स[कें] जो ज्ञान से परे है।”—इफि.
Þjónar Guðs eru hins vegar hvattir til að vera ‚rótfestir og grundvallaðir‘ svo að þeir geti skilið hvílík sé „víddin og lengdin, hæðin og dýptin í kærleika Krists og [fengið] að sannreyna hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu“. — Ef.
(इफिसियों 5:1, हिन्दुस्तानी बाइबिल) लेकिन हम अदना इंसानों के पास क्या शक्ति है?
(Efesusbréfið 5: 1) En hvaða vald og mátt höfum við, smáir mennirnir?
इफिसियों 2:2 ‘आकाश [“हवा,” हिन्दुस्तानी बाइबल] के अधिकार अर्थात् वह आत्मा जो अब भी आज्ञा न माननेवालों में कार्य्य करती है,’ उसके बारे में बताता है। इस आत्मा में धन-दौलत का लालच भी शामिल है।
Efnishyggja er eitt af því sem vísað er til í Efesusbréfinu 2:2 þar sem talað er um „vilja valdhafans í loftinu, anda þess, sem nú starfar í þeim, sem ekki trúa“.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu हिन्दुस्तानी í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.