Hvað þýðir je í Franska?
Hver er merking orðsins je í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota je í Franska.
Orðið je í Franska þýðir ég, eg, apríl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins je
égpronoun (Celui (ou celle) qui parle ou qui écrit, se référant à lui (ou elle) seul.) Quoi qu'il en soit, je ne suis pas d'accord avec votre opinion. Hvað sem öðru líður er ég ósammála skoðun þinni. |
egpronoun Mais, surtout, je me souviens du Guerrier, de celui qu' on appelait Max En umfram allt, man eg eftir pjoðvegavikingnum, manninum sem við kolluðum Max |
aprílproper Que pouvons- nous faire pour prêcher davantage au cours des mois de mars, d’avril et de mai ? Hvernig getum við tekið meiri þátt í boðunarstarfinu í mars, apríl og maí? |
Sjá fleiri dæmi
Je crois que vous êtes plus à même d' accomplir ces missions, que n' importe quel ancien agent du FBI Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er |
Je peux vous poser une question? Má ég spyrja ūig ađ dálitlu? |
Par contre, sans moi, je vous l'assure En hafið samt alveg á tæru: |
Je commence une planche? Ég er ađ byrja á nũrri síđu? |
Vous sourirez aussi en vous rappelant ce verset : « Et le roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi que vous les avez faites » (Matthieu 25:40). Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
Je savais que le corps humain est précieux pour Dieu, mais même ça, ça ne m’arrêtait pas. ” — Jennifer, 20 ans. Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. |
À tous, il disait : “ Je le veux. ” og ástríkur sagði: „Ég vil.“ |
Je peux te procurer tous les divertissements et toutes les diversions possibles. Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. |
" Car moi, Votre Seigneur, je les sanctifie. " " bvi ég, Drottinn, helga ba. " |
Je suis sûr qu' il y avait une porte là Ég var viss um að hér væri hurð |
Paul a fourni cette explication: “Je veux que vous soyez exempts d’inquiétude. Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. |
Je ne suis pas téméraire. Ég er ekki eins kærulaus. |
C'est pas ce que je voulais dire. Ég meinti ūađ ekki. |
J'ai été sauvée par Jésus-Christ, Charlie, et je n'ai pas honte de le clamer. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
Deirdre, je vous présente Dorothy Ambrose, ma patiente de 15 h. Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15. |
Je suis la première femme nommée dans la Bible après Ève. Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu. |
Comme je l'avais prévu. Eins og ég hafđi ráđgert. |
Mais si je voulais tuer un vampire? En hvađ ef ég ūarf ađ drepa vampíru? |
Je l'ai aidée à faire son travail. Ég hjálpaði henni með vinnuna. |
Je ne sais pas encore! Ég veit ūađ ekki ennūá. |
Je ne mens pas. Ég lũg ekki. |
Un bout de bois... et des poils, je crois. Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. |
Comment je pourrais faire assez détaillé pour qu'il se croie dans la réalité? Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum? |
En fait, si je te le dis, il faudra que je te tue. Ef ég segđi ūér ūađ ūyrfti ég ađ drepa ūig. |
304 37 Devrais- je me faire baptiser ? 37 Ætti ég að láta skírast? 304 |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu je í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð je
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.