Hvað þýðir kumpulan aturan í Indónesíska?
Hver er merking orðsins kumpulan aturan í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kumpulan aturan í Indónesíska.
Orðið kumpulan aturan í Indónesíska þýðir reglusafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kumpulan aturan
reglusafn
|
Sjá fleiri dæmi
Mereka diimbau untuk mencari orang-orang yang juga menghargai kebenaran dan untuk berkumpul secara teratur guna belajar Alkitab. Í tímaritinu voru lesendur hvattir til þess að leita uppi þá sem væru sömu trúar og koma reglulega saman í hópum til að lesa og rannsaka orð Biblíunnar. |
Berkumpullah secara teratur dengan para penyembah Yehuwa, dan perhatikanlah bahan yang disampaikan di perhimpunan. Sæktu samkomur reglulega og fylgstu vel með því sem fram fer. |
Tapi, kita tidak mau sekadar berkumpul bersama secara teratur. En það er ekki nóg að við hittumst reglulega. |
Perayaan-perayaan ini tentunya sangat menganjurkan bagi kita dewasa ini, karena kita pun diundang untuk berkumpul bersama secara teratur setiap minggu dan tiga kali setahun dalam kebaktian-kebaktian besar. —Ibrani 10: 24, 25. Það ætti að vera hvetjandi fyrir okkur því að okkur er líka boðið að koma reglulega saman í hverri viku og þrisvar á ári til fjölmennra svæðis- og umdæmismóta. — Hebreabréfið 10: 24, 25. |
12 Perhatikan contoh bagus dari keluarga Samuel, yang tetap tentu berpartisipasi dalam pengaturan untuk berkumpul bersama rekan-rekan penyembah sewaktu tabernakel Allah berada di Silo. 12 Lítum á hið ágæta fordæmi fjölskyldu Samúels sem kom reglulega saman með öðrum tilbiðjendum Guðs meðan tjaldbúðin var í Síló. |
Aturlah untuk berkumpul bersama anggota-anggota keluarga atau penyiar-penyiar lain untuk membahas kata pengantar apa yg mungkin efektif, dan kemudian latih dng suara keras agar semua dapat mengingatnya dng baik. Mæltu þér mót við fjölskyldumeðlimi þína eða aðra boðbera til að ræða um hvaða kynningarorð gætu gefið góða raun og æfið þau síðan upphátt til þess að þau verði skýr í huga allra. |
James mengatakan, ”Kami pernah diajak untuk berkumpul di suatu tempat, rupanya semuanya sudah diatur agar dua teman kami bisa berduaan. Jakob segir: „Einu sinni fékk ég boð um að hitta vini mína á ákveðnum stað en svo komumst við að því að þetta hafði allt verið skipulagt svo að tvö úr hópnum gætu verið saman. |
Orang-orang Lutheran menganggapnya sebagai ”kumpulan peraturan yang paling baik yang pernah diberikan, atas dasar mana seseorang dapat membangun kehidupannya.” Lúterstrúarmenn líta á þau sem „bestu lífsreglur sem hægt er að byggja líf sitt á.“ |
Secara teratur, setiap minggu dan setiap bulan, orang Kristen yang berbakti datang dan berkumpul untuk menyembah Yehuwa. Sannkristnir menn koma saman til að tilbiðja Jehóva í hverri viku hvers mánaðar. |
Ajaran dan Perjanjian adalah suatu kumpulan wahyu ilahi dan maklumat yang diilhami yang diberikan untuk penegakan dan pengaturan kerajaan Allah di atas bumi pada zaman terakhir. Kenning og sáttmálar er safn guðlegra opinberana og innblásinna yfirlýsinga, sem gefnar voru fyrir stofnun og stjórn Guðs ríkis á jörðu á síðustu dögum. |
9 Meja roti pertunjukan mengingatkan kumpulan besar bahwa untuk tetap sehat secara rohani, mereka harus dengan teratur menyantap makanan rohani dari Alkitab dan publikasi-publikasi dari ”budak yang setia dan bijaksana”. 9 Skoðunarbrauðaborðið minnir þá, sem eru af múginum mikla, á að til þess að halda sér andlega heilbrigðum verði þeir stöðuglega að neyta andlegrar fæðu frá Biblíunni og ritum hins ‚trúa og hyggna þjóns.‘ |
3 Orang Israel berkumpul secara teratur untuk menyembah Yehuwa dan mendengarkan pembacaan Hukum-Nya. 3 Ísraelsmenn komu reglulega saman til að tilbiðja Jehóva og hlýða á upplestur úr lögmálinu. |
Tidak heran, kita diperintahkan untuk berkumpul dengan teratur seraya kita ”melihat hari itu mendekat”. —Ibrani 10:24, 25. Það er ekki að undra að okkur sé fyrirskipað að safnast reglulega saman er við ,sjáum að dagurinn færist nær‘. — Hebreabréfið 10:24, 25. |
10:24, 25) Bangsa Israel kuno berkumpul secara teratur untuk beribadat kepada Yehuwa dan diajar oleh-Nya. 10:24, 25) Árlegar hátíðir Ísraelsmanna og aðrar tilbeiðslusamkomur, sem þeir héldu, voru þeim til uppbyggingar. |
16 Agar terus dilindungi dari kumpulan roh yang fasik, kita, antara lain, perlu membaca dan mempelajari Firman Allah dengan teratur, memanfaatkan publikasi-publikasi yang disediakan melalui ”pengurus yang setia”. 16 Við þurfum meðal annars að lesa og nema orð Guðs að staðaldri til að njóta stöðugrar verndar gegn andaverum vonskunnar, og nota vel þau rit sem hinn „trúi og hyggni ráðsmaður“ lætur í té. |
“Kumpulkanlah di hadapan-Ku dari antara para tua-tua Israel tujuh puluh orang, yang kauketahui menjadi tua-tua bangsa dan pengatur pasukannya; ... „Safna þú mér sjötíu mönnum af öldungum Ísraels, sem þú veist að eru öldungar meðal fólksins og tilsjónarmenn þess;... |
Sidang-sidang berbahasa isyarat dari Saksi-Saksi Yehuwa adalah tempat kaum tunarungu dapat berkumpul secara teratur untuk belajar tentang Allah dan beribadat kepada-Nya. Táknmálssöfnuðir Votta Jehóva eru staðir þar sem heyrnarlausir geta komið reglulega saman til að læra um Guð og tilbiðja hann. |
6 Ketika ”sidang jemaat Allah” itu terbentuk, para anggotanya berkumpul secara teratur untuk menerima petunjuk dan saling menganjurkan, ”Mereka terus mengabdikan diri dalam pengajaran rasul-rasul dan dalam berbagi, dalam makan dan dalam berdoa.” 6 Eftir að ‚söfnuður Guðs‘ hafði verið myndaður voru haldnar reglulegar samkomur til að safnaðarmenn fengju fræðslu og gagnkvæma uppörvun: „Þeir ræktu trúlega uppfræðslu postulanna og samfélagið, brotning brauðsins og bænirnar.“ |
Kita mendapat banyak sukacita dan penghiburan dengan berkumpul bersama mereka secara teratur di perhimpunan. —Flm. Við hljótum mikla gleði og uppörvun af því að hitta þau reglulega á samkomum. — Fílem. |
Itu adalah Alkitab, yang bukan hanya terdiri dari kumpulan hukum dan peraturan ilahi, tetapi juga suatu catatan tentang cara Allah berurusan dengan umat-Nya. Núna er orð hans í heild í Biblíunni sem inniheldur bæði lög hans og reglur og einnig frásögn af samskiptum hans við fólk sitt. |
12:44) Maka, Nehemia mengatur agar sepersepuluhan dikumpulkan. 12:44) Nehemía gerði því ráðstafanir til að láta safna tíundinni. |
Di mana pun mereka berkumpul untuk beribadat, Saksi-Saksi Yehuwa memiliki pengaturan untuk memberikan sumbangan, tetapi perinciannya bisa berbeda di setiap negeri. Hægt er að gefa frjáls framlög alls staðar þar sem vottar Jehóva halda samkomur en viðtökuformið getur verið örlítið breytilegt eftir löndum. |
(Kisah 20:20, NW) Tetapi ia juga segera mengatur agar murid-murid baru tersebut dapat berkumpul bersama. (Postulasagan 20:20) En hann gerði líka fljótt ráðstafanir til að nýju lærisveinarnir gætu haft samfélag hver við annan. |
1881 —Agar Siswa-Siswa Alkitab yang tinggal di daerah yang sama bisa saling mengontak, Saudara Russell meminta mereka yang secara teratur mengadakan pertemuan menginformasikan kepada kantor Watch Tower tempat mereka berkumpul. 1881 – Bróðir Russell biður biblíunemendur, sem halda samkomur reglulega, að tilkynna skrifstofu Varðturnsins hvar þeir safnist saman. Þetta er gert til að koma þeim sem búa á sama svæði í samband hver við annan. |
Komunitas ini bukan sekadar kumpulan teman sebaya, melainkan suatu masyarakat yang terpisah [dari orang dewasa] yang mempunyai nilai-nilai, etika, dan aturannya sendiri”. Ekki aðeins samfélag jafnaldra heldur einangrað samfélag [frá fullorðnum] sem hefur eigin gildi, siðferði og reglur“. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kumpulan aturan í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.