Hvað þýðir なくなる í Japanska?

Hver er merking orðsins なくなる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota なくなる í Japanska.

Orðið なくなる í Japanska þýðir hverfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins なくなる

hverfa

verb

樹木がなくなると,シカやイノシシがいなくなり,シベリアトラも姿を消します。
Með trjánum hverfa einnig hirtir, elgir og villisvín og þar með Síberíutígurinn.

Sjá fleiri dæmi

そのような人の中には,人間が存在する限り苦しみはなくならないと考える人も少なくありません。
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins.
21 しかし、まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 やがて あなたがた は 王 おう も 支 し 配 はい 者 しゃ も 持 も たなくなる。 わたし が あなたがた の 1 王 おう と なり、あなたがた を 見 み 守 まも る から で ある。
21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður.
18 さて、わたし は あなたがた に 一つ の 戒 いまし め を 与 あた える。 わたし は 一 ひと 人 り に 言 い う こと を すべて の 者 もの に 言 い う。 あなたがた は これら の 水 みず に 関 かん して 兄 きょう 弟 だい たち に 前 まえ もって 警 けい 告 こく して、 彼 かれ ら が これら の 水 みず の 上 うえ を 旅 たび を して 来 こ ない よう に しなければ ならない。 そう で なければ、 彼 かれ ら の 信 しん 仰 こう は なくなり、 彼 かれ ら は わな に かけられる。
18 Og nú gef ég yður fyrirmæli, og það sem ég segi einum, segi ég öllum, að þér skuluð fyrirfram vara bræður yðar við þessum vötnum, svo að þeir ferðist ekki á þeim og trú þeirra bregðist ekki og þeir festist í gildrum —
わたしは,霊的な活動の時間がなくなるほど娯楽に時間を割いていないだろうか」と自問してください。
Notarðu svo mikinn tíma til tómstundaiðju að þú mátt varla vera að því að boða fagnaðarerindið og sækja samkomur?
すると間もなく,霊的な活動を行なう時間がなくなってしまいました。
Ekki leið á löngu þar til hann hafði engan tíma til að sinna sambandi sínu við Guð.
その樹木がそこにあるのも珍しいことではなくなり,その高さにももはや畏怖の念を覚えなくなります。
Menn verða vanir því og hætta að hugsa um hve mikilfenglegt það er.
3 ますます多くの若い人々が,生活の圧力に対処するための内面的な力がなくなっていることに気づいています。(
3 Í sívaxandi mæli finnst ungu fólki það bresta innri styrk til að mæta álagi lífsins.
苦しみも死もなくなるという,啓示 21章4節を朗読する場合,その声には,予告されている驚くべき救済に対する温かい感謝の気持ちが反映されているべきでしょう。
Þegar þú lest um endalok þjáninga og dauða í Opinberunarbókinni 21:4 ætti tónninn að lýsa innilegu þakklæti fyrir þá lausn sem boðuð er.
すぐに救い主イエス・キリストに心を向けると,苦悩が溶けてなくなっていき,心に大きな希望が湧き上がるのを感じました。
Ég snéri mér strax að frelsaranum Jesú Kristi í huga mínum og fann hvernig angist mín hvarf og von spretta fram í hjarta mínu.
ロシアでは1917年の10月革命によって君主制さえなくなってしまいました。
Rússneska keisaradæmið hafði meira að segja liðið undir lok í byltingu bolsévíka árið 1917.
死に対して謎めいたところはなくなり,もう恐怖心を抱く必要もありません。
Dauðinn hættir þar með að vera leyndardómur og við þurfum ekki lengur að óttast hann.
また,忙しくしていることの知恵も理解しています。 無価値な世俗的な事柄にかかわる時間がほとんどなくなるからです。
Við gerum okkur einnig grein fyrir viskunni í því að vera önnum kafin vegna þess að þá gefst okkur minni tími til að blanda okkur í fánýt veraldleg málefni. — Ef.
宗教的伝統というものは簡単になくなるものではなく,多くの人は古くからの習慣や信条を慰めとしています。「
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi.
前の記事に登場したマイケルは,11年にわたる薬物乱用をやめたときの苦労をこう打ち明けています。「 食欲が全くなくなり,やせてしまいました。
Michael, sem um var getið í greininni á undan, lýsir því hve erfitt var að hætta eftir 11 ára neyslu: „Ég átti mjög erfitt með að borða svo að ég léttist.
啓示 16:13‐16)現在生きている羊のような人々で,その最大の戦争に生き残り,死のなくなる,キリストの千年統治に入る人は少なくありません。
(Opinberunarbókin 16:13-16) Margir hinna sauðumlíku, sem nú lifa, munu lifa af þessa styrjöld allra styrjalda og ganga inn í þúsundáraríki Krists án þess að deyja.
結論として,人間は病気をコントロールできておらず,病気がなくなる見込みもないようです。
Kjarni málsins: Menn ráða ekki við sjúkdóma og það virðist ekki vera hægt að útrýma þeim.
16 アダムは昼の大きな光体が空を横切るのをはっきり見ることができましたが,その光体が沈んでゆくにつれ,昼の明るさは次第になくなってゆきました。
16 Dagsbirtan dvínaði er stóra ljósið, sem Adam gat séð færast yfir himininn, gekk til viðar.
その結果,エホバからの祝福はなくなっていました。
Þar af leiðandi var blessun hans frá þeim tekin.
それ以降,父との接触はほとんどなくなりました。
Eftir þetta hafði ég lítið samband við pabba.
牧草地の草を食い尽くされた彼らには,収入源がなくなったことを嘆きながら,粗布をまとって夜を過ごしてもらいましょう。
Þar sem haglendi þeirra er upp urið mega þeir eyða nóttinni í hærusekk og harma tekjutap sitt.
そのことは,建てられたものが粗雑であれば,それは焼けてなくなっても,建てる人自身は救われる,とパウロが述べていることから明らかです。
Það er ljóst af því að hann talar um að hroðvirknisleg bygging eyðileggist en húsasmiðurinn sjálfur bjargist.
8 自分にとって神の約束は,以前ほど現実的ではなくなっているだろうか。
8 Hef ég enn óbilandi trú á að Guð standi við loforð sín?
涙もろくなり,食欲もなくなりました。
Ég varð lystarlaus og brast í grát af minnsta tilefni.
しかし昨年,奇妙で恐ろしい現象がたくさん起きたため,その冗談は冗談ではなくなってしまいました。
En flaumur undarlegra og ógnvekjandi fyrirbæra í hittifyrra gerir það að verkum að gamanið er farið að kárna.
これらの聖句は,戦争,飢きん,病気,死などがなくなることを予告しています。
Í þessum versum er sagt fyrir að stríð, hungur, sjúkdómar og dauði heyri brátt sögunni til.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu なくなる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.