Hvað þýðir obrátit se na í Tékkneska?
Hver er merking orðsins obrátit se na í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obrátit se na í Tékkneska.
Orðið obrátit se na í Tékkneska þýðir aðferð, landa, breiðstræti, nálgun, samþykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obrátit se na
aðferð(approach) |
landa(approach) |
breiðstræti(approach) |
nálgun(approach) |
samþykkja(apply) |
Sjá fleiri dæmi
Proč bys tedy nezkusil obrátit se na rodiče a neřekl jim, že máš vážný problém? Reyndu því að tala við foreldra þína og segja þeim að þú eigir við alvarlegt vandamál að stríða. |
Možná bude i rozumné obrátit se na lékaře. Það getur verið ráðlegt að leita læknishjálpar. |
Jak se přihlásit: Obrátit se na dozorce teokratické školy. Skráning: Umsjónarmaður Boðunarskólans skráir nemendur. |
Jinde, například v domech s pečovatelskou službou, bude možná nutné obrátit se na majitele zařízení, kterým bývá obec. Hins vegar gæti verið best að mæla sér mót við forstöðumanninn á smærri heimilum með fáa vistmenn og þar sem aðeins tveir eða þrír starfsmenn vinna. |
Obrátit se na biskupa je pro vás někdy jediná možnost, jak v plné míře učinit pokání skrze Spasitele. Stundum er aðeins hægt að iðrast fyllilega fyrir tilstilli frelsarans með því að fara til biskupsins. |
Pokud se producent domnívá, že scénář vypadá slibně, může jej koupit a obrátit se na nějakého uznávaného režiséra a slavného herce nebo herečku. Ef framleiðandi hefur mikla trú á ákveðnu handriti má vera að hann kaupi það og reyni að semja við virtan leikstjóra og fræga leikara. |
(Izajáš 55:7; Žalm 103:10–14) Je samozřejmě nutné obrátit se na sborové starší, aby mohli poskytnout potřebnou duchovní pomoc. — Jakub 5:13–15. (Jesaja 55:7; Sálmur 103: 10-14) Að sjálfsögðu ætti að leita til safnaðaröldunganna þannig að þeir geti veitt þá andlegu aðstoð sem þarf. — Jakobsbréfið 5: 13-15. |
Svrchovaný Panovník všeho kolem nás vždy pohotově vítá a přijímá modlitby svých pokorných služebníků, kdykoli si přejí obrátit se na něho. — Žalm 83:18; Matouš 6:9–15; Jan 14:13, 14; 1. Jana 5:14. Drottinvaldur alheimsins fagnar alltaf og hlýðir á bænir auðmjúkra þjóna sinna hvenær sem þá langar til að nálgast hann. — Sálmur 83:19; Matteus 6: 9-15; Jóhannes 14: 13, 14; 1. Jóhannesarbréf 5:14. |
Nebylo by rozumnější obrátit se nejdříve na Jehovu Boha, Tvůrce manželského uspořádání? Væri ekki skynsamlegra að leita fyrst til Jehóva Guðs, höfundar hjónabandsins? |
Jestliže je v tuto chvíli pro tebe těžké obrátit se na své rodiče, vyhledej takového křesťanského přítele, který odpovídá popisu v Přísloví 17:17: „Pravý druh miluje celou dobu a je bratrem, který se narodil pro čas tísně.“ (NW) Ef þér finnst orðið erfitt að leita til foreldra þinna skaltu leita uppi kristinn vin eins og þann sem lýst er í Orðskviðunum 17:17: „Vinur elskar ætíð og í nauðum er hann sem bróðir.“ |
Jestliže lidé chtějí vědět, jak se naděje na spravedlivý svět stane skutečností, musí se obrátit na někoho, kdo dokáže odstranit příčiny nespravedlnosti. Til að vonin um réttlátan heim verði að veruleika þarf mannkynið að leita lausnar hjá einhverjum sem getur upprætt orsakir ranglætisins. |
Čas se obrátit na mé průkopnický schopnosti. Nú reynir á könnunarhæfileikana. |
Pokud tedy potřebujete nějakou pomoc, nezdráhejte se obrátit na sborové starší nebo na jiné členy sboru. Ef þú þarft á aðstoð að halda skaltu ekki hika við að minnast á það við öldungana eða aðra í söfnuðinum sem geta hjálpað. |
V některých případech může být vhodné obrátit se dopisem na vládní autority ve snaze pomoci spoluvěřícím uvězněným pro svou víru v zemích, kde je zakázáno kázat království. Í sumum tilvikum getur verið við hæfi að höfða bréflega til yfirvalda í von um að geta hjálpað trúbræðrum okkar sem sitja trúar sinnar vegna í fangelsum í löndum þar sem prédikun Guðsríkis er bönnuð. |
Jak hebrejské, tak i řecké sloveso vztahující se na obrácení znamená „obrátit se, otočit se nebo se vrátit“. Hebresku og grísku sagnirnar tengdar sinnaskiptum merkja „að snúa sér við eða til baka.“ |
Náboženští vůdci se snažili obrátit pohany na křesťanství, a proto tento svátek přijali a pokusili se mu dát „křesťanský“ kabát. Trúarleiðtogar tóku upp þessa hátíð og reyndu að gefa henni „kristið“ yfirbragð í þeim tilgangi að snúa heiðnum mönnum til trúar. |
Pokud potřebují pomoc, aby dokázali toto studium zavést nebo aby ho dokázali nějakým způsobem zkvalitnit, mohou se obrátit na starší. Þeir sem þurfa á aðstoð að halda til að koma fjölskyldunámi á eða bæta það að einhverju leyti gætu beðið öldungana um aðstoð. |
Slova proroků a apoštolů a láska její rodiny ji přiměly obrátit se a vydat se na cestu domů. Orð spámannanna og postulanna og kærleikur fjölskyldu hennar snertu hana þannig að hún snéri við og hóf gönguna aftur heim. |
Křesťanští manželé, kteří mají vážné problémy, by se měli obrátit na starší. Kristin hjón, sem glíma við alvarleg vandamál, ættu að leita hjálpar hjá öldungunum. |
12 Jestliže máš v manželství problémy, nezdráhej se obrátit o pomoc na zkušené spolukřesťany. 12 Ef þú átt við erfiðleika að stríða í hjónabandinu skaltu ekki hika við að leita aðstoðar hjá reyndum safnaðarmönnum. |
Ti, kteří u kteréhokoli návrhu hlasovali proti, se mají obrátit na svého presidenta kůlu. Hafi einhver verið á móti einhverri tilnefningu ætti hann að hafa samband við stikuforseta sinn. |
Krátce po zahájení rozhovoru se snaž obrátit pozornost na osvěžující pravdy obsažené v Božím slově. Reyndu að beina talinu fljótlega að hinum upplífgandi sannleika í orði Guðs. |
V takových chvílích se můžeme obrátit na veliký plán štěstí, který připravil Nebeský Otec. Á slíkum stundum getum við snúið okkur að sæluáætluninni sem himneskur faðir er höfundur að. |
Jestli chcete ty zprávy potvrdit, budete se muset obrátit na armádu. Ūiđ verđiđ ađ fá ūann orđrķm stađfestan hjá hernum. |
Můžete si o tom pohovořit se svědky Jehovovými, nebo se můžete obrátit na vydavatele tohoto časopisu. Við hvetjum þig til að kynna þér málið nánar, annaðhvort með því að ræða við votta Jehóva eða hafa samband við útgefendur þessa tímarits. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obrátit se na í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.