Hvað þýðir おくる í Japanska?
Hver er merking orðsins おくる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota おくる í Japanska.
Orðið おくる í Japanska þýðir gefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins おくる
gefaverb |
Sjá fleiri dæmi
神はみ子をどのように保護されるでしょうか。 ― 占星術者たちは,イエスを見つけると,おくり物をします。 Hvernig verndar Guð son sinn? — Stjörnuspekingarnir finna Jesú og gefa honum gjafir. |
エホバはアブラハムに,それまで住んでいた都市を離れ,パレスチナの地で天幕の生活をおくるようお告げになりました。 Jehóva sagði Abraham að yfirgefa heimaborg sína og búa í tjöldum í landi því sem heitir Palestína. |
時よ,時よ,どうか後戻りしておくれ。 Ó, tími, ó, tími, fljúgðu aftur á bak. |
しかし,お店で買った物でなければおくり物にできないというわけではありません。 En það þarf ekki að kaupa allar gjafir í búð. |
この宛先におくってもらえませんか。 Gætir þú sent það á þetta heimilisfang? |
でも,クロスは,行かない人々に,『エルサレムとその神殿を建てるために帰る人々に,金や銀や他の物をおくりなさい』と,命じます。 En Kýrus segir þeim sem ekki fara: ‚Gefið fólkinu, sem snýr heim til að endurbyggja Jerúsalem og musterið þar, silfur og gull og aðrar gjafir.‘ |
あなたは イエスに どんな おくりものを もって行けますか。 Hvaða gjafir getur þú fært Jesú þessi jól? |
大好きなママへ,キスをおくります。[ Kossar og ástarkveðjur. |
パウロといっしょにふねのところまで行き,パウロがエルサレムにむかってしゅっぱつするのを見おくりました。 Þeir fylgdu honum niður að bátnum og horfðu á eftir Páli fara til Jerúsalem. |
それで王女はめし使いを呼び,『あのかごを取ってきておくれ』と言いました。 ‚Náðu í þessa körfu fyrir mig,‘ sagði hún við eina af þjónustustúlkum sínum. |
イエスさまをおがんで,おくりものをささげました。 Þeir tilbáðu hann og færðu honum gjafir. |
ですから,のどのかわいた人におくり物として水を上げれば,あたえることから幸福を味わえます。 Það getur verið gaman fyrir þig að gefa einhverjum sem er þyrstur slíka gjöf. |
モーセの母親が王女のもとに来ると,王女は,『お金をあげるから,この子を連れていって,乳を飲ませておくれ』と言います。 Móðir Móse kom til prinsessunnar sem sagði: ‚Taktu þetta barn og hafðu það á brjósti fyrir mig og ég skal launa þér fyrir.‘ |
それで,エルサレムへ出かけるこの人たちに,たくさんの品物がおくられました。 Þessir Ísraelsmenn, sem eru að fara til Jerúsalem, fá því margar gjafir. |
このカードをおくって感謝の気持ちを伝えたいと思います。 Við gerum þetta kort til að sýna að okkur finnst vænt um þig. |
そしてたった一晩でいいから,幼かった子供たちと一緒に過ごさせておくれ。 Leyfðu að þau veriði litlu börnin mín í enn eina kvöldstund! |
そういうことが起きたら,わたしたちに話しておくれ。 Þegar það gerist, þá viljum við að þið komið og ræðið við okkur. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu おくる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.