Hvað þýðir presa í Ítalska?

Hver er merking orðsins presa í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota presa í Ítalska.

Orðið presa í Ítalska þýðir innstunga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins presa

innstunga

noun

Sjá fleiri dæmi

Il giornale citava Atti 15:28, 29, un passo biblico fondamentale sul quale i testimoni di Geova basano la loro presa di posizione.
Í dagblaðinu var vitnað í Postulasöguna 15:28, 29, einn helsta ritningarstaðinn sem vottar Jehóva byggja afstöðu sína á.
10:22) Questa domanda sarà presa in esame nella parte intitolata “Benedizioni derivanti dal mantenere l’occhio semplice”.
10:22) Þessi spurning verður til umfjöllunar í ræðunni „Þeir sem halda auganu heilu hljóta blessun“.
È chiaro, quindi, che quella di trasferirsi in un paese straniero è una grossa decisione e non dovrebbe essere presa alla leggera.
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli.
È una presa in giro...
Hálfgerður brandari.
Satana non ha presa su chi si oppone a lui e ‘si sottopone a Dio’.
Satan hefur ekkert tak á þeim sem standa gegn honum og ‚gefa sig Guði á vald.‘
(Colossesi 1:23) Questa dichiarazione non va presa alla lettera, come se ogni persona in vita a quel tempo avesse udito la buona notizia.
(Kólossubréfið 1:23) Ekki ber þó að taka orð hans bókstaflega í þeirri merkingu að hver einasta þálifandi manneskja hafi heyrt fagnaðarerindið.
Dopo un po’, però, tornò lentamente dove l’aveva presa e, con un’espressione di calma rassegnazione, si preparò a farsi aiutare per scendere.
Að nokkurri stund liðinni, ók hann hægt til hinna og af undirgefni bjó hann sig undir að verða hjálplað úr stólnum
‘Operate la vostra salvezza con timore e tremore, mentre risplendete come illuminatori nel mondo, mantenendo una salda presa sulla parola della vita’.
Þú skalt ‚vinna að sáluhjálp þinni með ugg og ótta, skína eins og ljós í heiminum og halda fast við orð lífsins.‘
L'ho presa da uno di loro.
Af einu þeirra.
I nostri figli dovrebbero sapere questo, come pure che i possibili rischi del sangue dal punto di vista sanitario contribuiscono a giustificare la nostra presa di posizione di carattere religioso.
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga.
Se seguiste il cavo collegato a un normale apparecchio fisso, trovereste che porta a una presa o a una scatola di derivazione, collegata a sua volta all’impianto della vostra casa.
Ef þú rekur snúruna frá símtækinu kemurðu að símatenglinum sem er tengdur símainntaki hússins.
Uno ha bisogno solo di una presa elettrica.
Mađur ūarf bara ađgang ađ innstungu.
Dopo quella coraggiosa presa di posizione, le sorelle furono liberate.
Þegar systurnar tóku þessa einörðu afstöðu var þeim sleppt.
10:10) Esso è la disposizione presa da Geova grazie alla quale possiamo accostarci a lui ed essere benaccetti sulla base della nostra fede nel sacrificio di riscatto di Gesù.
10:10) Þetta andlega musteri er það fyrirkomulag sem Jehóva hefur gert til að við getum tilbeðið hann á réttan hátt með því að trúa á lausnarfórn Jesú.
Tuttavia a volte sorgono malintesi a motivo della decisione presa in coscienza da giovani Testimoni di non partecipare a cerimonie patriottiche, come il saluto alla bandiera.
Engu að síður kemur stundum upp misskilningur þegar ungir vottar Jehóva ákveða af samviskuástæðum að taka ekki þátt í þjóðræknisathöfnum, eins og fánahyllingu.
Ne hai presa abbastanza, mamma.
Ūetta er nķg fyrir ūig, mamma.
Altri invece mostrarono interesse per la mia presa di posizione basata sulla Bibbia e mi rispettarono.
En aðrir sýndu einlægan áhuga á biblíulegri afstöðu minni og virtu hana.
Il fatto che la loro presa di posizione potesse mettere in pericolo altri ebrei non era la cosa determinante.
Sú staðreynd að afstaða þeirra kynni að stofna öðrum Gyðingum í hættu skipti ekki máli.
Ti faccio sigillare la presa d'aria.
Ég loka loftopinu inni á herberginu ūínu.
Un cacciatore l'aveva presa cucciola mentre beveva a un torrente e la chiamò Thirsty.
Veiđimađur fann hann sem unga ūegar hann var ađ drekka úr á og gaf honum nafniđ Ūyrstur.
No, veramente l'ho, tipo, presa in prestito.
Nei, reyndar, fékk ég hana lánađa.
Come furono ricompensati quei giovani ebrei per la loro coraggiosa presa di posizione?
Hvernig var Hebreunum umbunað hugrekki sitt?
2 Un “alto urlo alla lode di Geova”: Con l’obiettivo di aiutare i proclamatori a incrementare il loro ministero, è stata presa una speciale disposizione per chi vuole servire come pioniere ausiliario ad agosto.
2 Mikið lof og fagnaðaróp: Sérstakar ráðstafanir hafa verið gerðar fyrir þá sem vilja gerast aðstoðarbrautryðjendur í ágúst til að hjálpa þeim að auka starf sitt.
Non mollare la presa, Scott.
Ekki missa takiđ, Scott!
9 Ora, Satana aveva ottenuto agrande presa sul cuore del popolo della città di Ammoniha; perciò essi non vollero dare ascolto alle parole di Alma.
9 En Satan hafði náð föstu ataki á hjörtum íbúa Ammóníaborgar. Þess vegna vildu þeir ekki hlýða á orð Alma.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu presa í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.