Hvað þýðir pression í Franska?
Hver er merking orðsins pression í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pression í Franska.
Orðið pression í Franska þýðir bjór. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pression
bjórnoun |
Sjá fleiri dæmi
Quelles pressions a subies Sergeï pour désobéir à Dieu ? Hvernig var þrýst á Sergei að vera Guði ótrúr? |
Il nous faut de l’endurance pour continuer de nous réunir avec nos frères, alors que peut-être les pressions du monde nous pèsent. (Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. |
Néanmoins, ces dernières années, en maints endroits, la pression des gouvernements sur les groupes religieux s’est relâchée. En á nokkrum síðustu árum hefur andstöðu stjórnvalda gegn trúarhópum víða linnt. |
En lisant la Bible chaque jour, il me vient tout de suite à l’esprit les commandements et les principes qu’elle contient et qui m’encouragent à résister à ces pressions. Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi. |
Malgré la pression de leurs égaux et les menaces du roi, les jeunes gens restent déterminés. Þrátt fyrir þrýsting frá öðrum og hótanir frá konunginum hvika þessir ungu menn ekki frá afstöðu sinni. |
N’est- il pas réconfortant d’entendre des paroles consolantes et de sentir la pression chaleureuse d’une main amie? Það er örvandi að heyra hughreystingarorð og finna hlýlega snertingu. |
Se rappelant cette épreuve, Pablo dira par la suite : « Sans l’aide de Jéhovah, je n’aurais jamais pu résister à toute cette pression et rester intègre. » Pablo segir um þessa þrekraun þegar hann horfir um öxl: „Ég hefði ekki getað staðist álagið og verið Jehóva trúr nema með hjálp hans.“ |
Si vos camarades font pression sur vous, quand convient- il de vous en aller, et pourquoi ? Hvenær er viðeigandi að yfirgefa kunningjana sem þrýsta á þig og af hverju? |
Davis et Watters vont avoir la pression pour résoudre l'affaire. Ūá verđur ūrũstingurinn á Davis og Watters ađ leysa máliđ. |
Ne me mets pas la pression. Ekki skapa svona Ūrũsting. |
À Babylone, Daniel et ses trois compagnons n’oublieront jamais leur identité de serviteurs de Jéhovah ; même sous la pression et face aux tentations, ils garderont toujours leur intégrité. (2. Kroníkubók, kaflar 34 og 35) Daníel og þrír hebreskir félagar hans í Babýlon gleymdu því aldrei að þeir voru þjónar Jehóva og voru ráðvandir jafnvel þegar þeir voru undir álagi og urðu fyrir freistingum. |
4 Les pressions que rencontrent les jeunes chrétiens en ces derniers jours sont de plus en plus “ difficiles à supporter ”. 4 Þær áskoranir, sem börn í söfnuðinum mæta á þessum síðustu dögum, verða sífellt erfiðari viðfangs. |
Les attaques que subit l’environnement s’intensifient sous la pression d’un autre facteur: l’accroissement démographique inexorable, qui a amené l’humanité à franchir récemment le cap des cinq milliards d’habitants. Annað er það sem eykur vægðarlaust álagið á lífhvolf jarðar — íbúatala heims fór nýlega yfir 5 milljarða markið. |
En contestant la souveraineté divine, Satan a insinué que les humains créés par Dieu avaient un défaut, que face à une pression ou à une incitation suffisantes, tous se rebelleraient contre la domination de Dieu (Job 1:7-12 ; 2:2-5). Í upprunalega deilumálinu um drottinvald Guðs gaf Satan í skyn að mennirnir, sem Guð skapaði, væru gallaðir — að ef þeir væru beittir nógu miklum þrýstingi eða fengju nógu sterka hvatningu myndu þeir allir gera uppreisn gegn stjórn Guðs. |
D’autres pressions sont exercées pour confondre le genre ou uniformiser ces différences entre hommes et femmes qui sont essentielles pour l’accomplissement du grand plan du bonheur de Dieu. Aðrir þrýstihópar brengla kynhlutverkin eða segja engan mun vera á hlutverkaskiptingu karla og kvenna, sem nauðsynleg er þó til að framfylgja hinni miklu sæluáætlun Guðs. |
4 Le clergé et les gouvernements exercèrent de fortes pressions sur les serviteurs oints de Jéhovah. 4 Klerkastéttin og stjórnvöld beittu smurða þjóna Jehóva miklum þrýstingi. |
Ils ne peuvent pas se permettre de chauffer à très hautes températures, d'appliquer des pressions ou des bains chimiques, donc ils trouvent un autre moyen. Ūau geta ekki hitađ hann nægilega mikiđ eđa beitt ūrũstingi eđa efnaböđum og finna ūví ađra leiđ. |
128 15 Comment résister à la pression du groupe ? 15 Hvernig get ég staðist hópþrýsting? 128 |
” Prenez de tels sarcasmes pour ce qu’ils sont : la pression du groupe, rien d’autre. Hafðu í huga hvers vegna þeir eru að stríða þér — þetta er hreinn og beinn hópþrýstingur. |
10 Puisque nous sommes imparfaits, il peut nous être difficile de produire le fruit de l’esprit, de nous garder des œuvres de la chair et de résister à la pression exercée par le monde de Satan. 10 Þar sem við erum ófullkomin getur verið erfitt að sýna kristna eiginleika, forðast verk holdsins og standast álagið frá heimi Satans. |
Il nous rend indépendants... de l' attraction et de la pression atmosphérique Við höfum stillt segulsviðið til að bæta upp vanalegt tap á þyngdarafli og loftþrýstingi |
Deuxièmement, au lieu de faire eux aussi des concessions, mes parents ont exercé sur moi une pression encore plus forte pour que je coupe tout lien avec le vrai culte. Í öðru lagi komu mamma og pabbi alls ekki til móts við mig heldur þrýstu þau enn meira á mig að segja skilið við allt sem tengdist sannri tilbeiðslu. |
Satan essaie de faire pression sur nous en utilisant l’interdiction de l’œuvre, la pression des camarades et l’opposition familiale (voir le paragraphe 14). Satan reynir að þvinga okkur með opinberum bönnum, þrýstingi frá skólafélögum og andstöðu frá fjölskyldunni. (Sjá 14. grein.) |
• Est- ce que je reste calme sous la pression, ou ai- je des accès de fureur non maîtrisés ? — Galates 5:19, 20. • Held ég rónni undir álagi eða missi ég stjórn á mér? — Galatabréfið 5: 15, 20. |
D’après une organisation caritative pour la santé mentale, 1 employé britannique sur 5 a déclaré que le stress l’avait déjà rendu malade au cours de sa carrière, et 1 sur 4 a pleuré au travail tellement la pression était forte. Haft er eftir góðgerðarstofnun á Bretlandi, sem fæst við geðheilbrigðismál, að fimmti hver breskur starfsmaður segist hafa orðið veikur af stressi á starfsævinni og að fjórði hver segist hafa brostið í grát í vinnunni vegna álags. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pression í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð pression
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.