Hvað þýðir レミーのおいしいレストラン í Japanska?
Hver er merking orðsins レミーのおいしいレストラン í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota レミーのおいしいレストラン í Japanska.
Orðið レミーのおいしいレストラン í Japanska þýðir Ratatouille. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins レミーのおいしいレストラン
Ratatouille(Ratatouille (kvikmynd) |
Sjá fleiri dæmi
また,集会の予習を一緒にすることもありますが,予習が終わると,何かおいしいものを作って食べます」。 Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ |
皆は,このおいしい軽食を取って新たな力を得,旅を続けました。 Þetta bragðgóða snarl veitti þeim næga orku til að halda skoðunarferð sinni áfram. |
フランシスコはある晩,妻や子供たちを連れて近くのピザ・レストランに行きます。 KVÖLD eitt fer Francisco með konu sína og börn á veitingahús sem selur pitsur. |
今晩,レストランで食事をする時,あるいはテレビの前でくつろぐ時,自分の子どもがいま何をしているか本当に知っているだろうか」。 Við förum út að borða í kvöld eða slöppum af fyrir framan sjónvarpið, en vitum við hvað þeir eru að gera?“ |
その後,新郎新婦,その家族,および幾人かの友人が家かレストランで結婚の食事を共にします。 Síðar neyta brúðhjónin, fjölskyldur þeirra og nokkrir vinir brúðkaupsmáltíðar á einkaheimili eða veitingahúsi. |
それには,その人を加えてピクニックに行ったり,パーティーを開いたり,球技をしたり,ショッピングや劇場に出かけたり,家であれレストランであれ一緒に座って食事をしたりすることも含まれるでしょう。 Það útilokar að við förum með þeim í útivistarferð, samkvæmi, boltaleik, verslunarferð og leikhús eða mötumst með þeim, annaðhvort heima eða á veitingastað. |
ニューヨークのレストランで,お腹を空かせた客たちがテーブルの前に座っています。 Hópur glorhungraðra matargesta situr inni á veitingarhúsi í New York-borg. |
そこからベルギーに行き,フランス語の授業を受け,レストランでアルバイトをしました。 Þaðan fór ég til Belgíu þar sem ég fór á frönskunámskeið og vann í hlutastarfi á veitingahúsi. |
時折,住宅街の中で,食料品店やレストランや小売店といった,小規模な店舗を見かけます。 そうした店舗をその区域のほかの家と同時に回ることになっているなら,住宅と同じように訪問すべきです。 Ef þessi fyrirtæki teljast hluti af starfssvæðinu ættir þú að heimsækja þau á sama hátt og íbúðirnar á svæðinu. |
例えば,食用穀物の7%は収穫されず,レストランや食堂で出される食物の17%は食べ残され,家庭で購入される食品の約25%は捨てられる,ということである。 Áætlað er að 7 prósent matjurta séu aldrei skornar upp, að 17 prósent af þeim mat sem borinn er fram á veitinga- og matsölustöðum sé ekki borðaður og að fólk hendi um 25 prósentum af því sem það kaupir í matinn. |
アレハンドロは3年間キブツに住み,大学で勉強するかたわら幾つものホテルやレストランで働きました。 Í þrjú ár bjó Alejandro á samyrkjubúi samhliða háskólanámi og vinnu á ýmsum hótelum og veitingahúsum. |
満腹のときには食べ物のにおいをかいでもそれほどおいしそうに感じないことに気づいたという経験があるでしょう。 Þú hefur kannski veitt því eftirtekt að matarlimur er ekki jafnlokkandi þegar þú ert saddur eins og þegar þú ert svangur. |
少しのあいだ犬を抱いて,それからおいしいものを一口与え,ほめ言葉をかけます。 Faðmaðu hann stutta stund og gefðu honum síðan gómsætan bita og hrós. |
エーブラハム姉妹はサラと一緒に残り,二人で掃除をして,おいしい食事を作ってくれました。 Systir Abraham staldraði við með henni um stund og fyrr en varði komu þær húsinu í gott horf og bjuggu til eitthvað matarkyns. |
11 わたしたちは天文学者ではなくても夜空の美しさに感動を覚えますし,化学者ではなくてもパンのおいしさを味わうことができます。 11 Við þurfum ekki að vera stjörnufræðingar til að njóta þess að horfa á næturhimininn eða efnafræðingar til að kunna að meta brauð. |
5 イスラエル人が心地よく暮らし,おいしい食事を堪能し,上等のぶどう酒を飲み,美しい音楽を聴くことを,エホバ神は不快に思われたのでしょうか。 5 Hafði Jehóva eitthvað á móti því að Ísraelsmenn lifðu þægilegu lífi, gæddu sér á ljúffengum mat, drykkju dýrindisvín og hlustuðu á fallega tónlist? |
レストランにおける飲食物の提供 Veitingastaðir |
でも,子どもの時のことを思い出してください。 体に良い食べ物をおいしいとは思わなかったかもしれません。 Þegar þú varst á barnsaldri hefur þér eflaust fundist einhver hollur matur vondur á bragðið. |
おいしい食事と快い散歩を楽しみ,じっくり話し合い,十分な休息を取ったあと,『これでサウルに油をそそぐことができる』と思いました。 Það var ekki fyrr en þeir voru búnir að borða góðan mat, fara í notalega gönguferð, tala saman vel og lengi og fá góðan nætursvefn að spámaðurinn taldi tímabært að smyrja Sál. |
それで,食べ物を買うためや近くのレストランで食事をするために会場施設をあとにするのではなく,軽い昼食を持参して会場内で他の人と食事や交わりを楽しむようにしましょう。 Taktu með þér nesti og njóttu þess að borða í góðum félagsskap á mótsstaðnum í stað þess að fara annað til að borða eða kaupa mat. |
旅行の際には,こちらから話を切り出して,ホテル,レストラン,ガソリンスタンドの従業員,タクシーの運転手などに証言する機会を作ることができます。 Á ferðalögum getum við hafið samræður við leigubílstjóra, starfsfólk á hótelum, veitingastöðum og bensínstöðvum, og reynt að leiða talið að fagnaðarerindinu. |
11 証人たちは進取の気性を示し,大きな駐車場,商店街,工場地区,オフィス街やビジネス街,各地の学校や警察署,ガソリン・スタンド,旅館やホテル,レストラン,また街路で思慮深く人々に宣べ伝えています。 11 Vottarnir taka frumkvæðið og prédika með háttvísi fyrir fólki á stórum bílastæðum, í verslanamiðstöðvum, verksmiðjum, skrifstofum og fyrirtækjum, í skólum, á lögreglustöðvum, bensínstöðvum, hótelum, veitingahúsum og á götum úti. |
比喩的に言って,神はこの「ぶどう園」が絶えず新たな力を得られるよう正に『水を注がれた』ので,みずみずしくおいしい実が生み出され,喜ばしい結果が生じました。 Lýst á táknmáli hefur hann svo sannarlega ‚vökvað‘ þennan „víngarð“ jafnt og stöðugt, til að hann gæti borið safaríka og gómsæta ávexti sem eru til gleði. |
どんなことをしてもうまくいかなかったとき,その友人が言いました。「 おいしそうだと思うものが何かあるはずよ。」 Þegar ekkert virkaði sagði vinkona hennar: „ Það hlýtur að vera eitthvað sem hljómar vel í þínum eyrum.“ |
わたしは子どもの頃,『自然界がこれほど多くのおいしい食べ物を産出するのはなぜだろうか。 Sem barn var ég vanur að velta fyrir mér: „Af hverju gefur náttúran af sér svona fjölbreyttan og bragðgóðan mat? |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu レミーのおいしいレストラン í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.