Hvað þýðir resto í Ítalska?
Hver er merking orðsins resto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resto í Ítalska.
Orðið resto í Ítalska þýðir afgangur, munur, rest, skiptimynt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins resto
afgangurnoun Trascorsi il resto della notte provando un senso di gioia e di meraviglia. Afgangur næturinnar leið í gleði og lotningu. |
munurnoun |
restnoun |
skiptimyntnoun |
Sjá fleiri dæmi
Tra gli esiliati c’erano anche fedeli servitori di Dio che, pur non avendo fatto nulla per meritarsi questa punizione, soffrivano insieme al resto della nazione. Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild. |
Attonito resto pensando ̑all’immenso ̑amor Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín, |
Pratico attività rischiose che potrebbero mettere in pericolo la mia salute o addirittura lasciarmi invalido per il resto della vita? Er það áhættusamt þannig að ég stofna heilsunni í voða eða gæti örkumlast? |
Collaborando con il resto del mondo, lo sconfiggeremo. Međ ađstođ alls heimsins munum viđ sigra. |
Il resto è opera tua Héðan í frá ertu einn |
Per anni dopo il battesimo, forse per il resto della loro vita in questo sistema di cose, possono dover combattere contro stimoli della carne che li spingono a tornare al loro precedente modo di vivere immorale. Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. |
Un quarto dei Testimoni nel paese è impegnato in qualche forma di servizio a tempo pieno. Il resto degli zelanti proclamatori dedica al ministero una media di 20 ore al mese Fjórðungur allra votta í landinu tekur þátt í brautryðjandastarfi og aðrir boðberar nota að meðaltali 20 tíma á mánuði til að boða fagnaðarerindið. |
Quel bastardo mi ha reso zoppo per il resto della vita. Helvítiđ gerđi ūađ ađ verkum ađ ég haltra ūađ sem eftir er. |
Significa che il resto delle volte hai torto. Sem ūũđir ađ annars hefur ūú rangt fyrir ūér. |
Altre aiutano a trasportare l’ossigeno dai polmoni al resto del corpo. Önnur aðstoða við að flytja súrefni frá lungunum út um allan líkamann. |
Voi andate pure; io resto qui!” Þið getið farið; ég verð eftir!“ |
Questo è ciò a cui si riferisce la Bibbia quando dice: “Il resto dei morti [cioè quelli oltre ai 144.000 che vanno in cielo] non venne alla vita finché i mille anni non furono finiti”. Það er það sem Biblían á við þegar hún segir: „En aðrir dauðir [auk hinna 144.000 sem fara til himna] lifnuðu ekki fyrr en þúsund árin voru liðin.“ |
A causa di problemi fisici o di altre circostanze forse alcuni non saranno in grado di fare i pionieri, ma possono essere incoraggiati a dimostrare la loro gratitudine impegnandosi il più possibile nel ministero insieme al resto della congregazione. Sumir boðberar eru kannski ekki í aðstöðu til að vera brautryðjendur vegna veikinda eða annarra aðstæðna en það má hvetja þá til að sýna þakklæti sitt með því að gera eins mikið og þeir geta í boðunarstarfinu ásamt öðrum safnaðarmönnum. |
So che è mio zio e tutto il resto, ma non puoi negarlo. Hann er frændi minn en ūví verđur ekki neitađ. |
4 “Confortate”, la parola iniziale del capitolo 40, introduce il messaggio di luce e speranza contenuto nel resto del libro di Isaia. 4 Orðið „huggið,“ upphafsorð 40. kaflans, er lýsandi fyrir þann boðskap ljóss og vonar sem fram kemur í framhaldi bókarinnar. |
Questo era l'unico posto al mondo ( a meno che, forse, il Reef Walpole - ma che non era così a portata di mano ), dove ha potuto avere con se stesso, senza essere disturbati dal resto dell'universo. Þetta var eini staðurinn í heiminum ( nema, ef til vill að Walpole Reef - en sem var ekki svo vel ) þar sem hann hefði getað það út með sjálfum sér án þess að vera trufluð með the hvíla af the alheimur. |
(Musica) E per il resto della vostra vita, ogni volta che sentirete della musica classica sarete sempre in grado di riconoscere questi accenti. Og það sem eftir lifir, í hvert sinn sem þið heyrið klassíska tónlist munið þið alltaf vita að þið getið heyrt þessar áherslur. |
A differenza del resto dell’umanità di quei tempi e di oggi, non sarebbe andato incontro alla morte ereditata; né alcuno avrebbe potuto togliere la vita a Gesù con la forza se egli non lo avesse permesso. Hann átti ekki fyrir sér, eins og allir aðrir menn, að deyja erfðadauðanum, og enginn hefði getað tekið líf hans með valdi án þess að hann hefði leyft það. |
Posso tollerare che tu fumi all'interno dell'edificio, ma fallo qui dentro e passerai il resto della vita convinto di essere una bimba di sei anni. Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er. |
Per il resto la sua politica fu tendenzialmente pacifica. Þó voru stjórnarár hans lengi vel friðsamleg. |
La potenziale vittima potrebbe anche essere diversa in quanto più anziana o più giovane del resto del gruppo, o magari più qualificata per quel lavoro. Fórnarlambið gæti einnig verið sá sem er yngri eða eldri en aðrir á vinnustaðnum eða jafnvel hæfari til starfsins. |
Fra breve, dopo l’esecuzione degli infuocati giudizi di Dio contro la falsa religione e il resto di questo sistema malvagio, esse vivranno per sempre in un giusto nuovo mondo. Bráðlega, eftir að brennandi dómi Guðs hefur verið fullnægt á falstrúarbrögðunum og þessu illa heimskerfi í heild, fá þeir eilíft líf í réttlátum nýjum heimi. |
Resto sotto le coperte con mamma. Ég verđ undir ábreiđunni međ mömmu. |
In questo modo evitano rivalità divisive e danno un eccellente esempio di unità al resto della congregazione. Þannig forðast þeir samkeppnisanda sem myndi valda sundrungu, og eining þeirra er öðrum í söfnuðinum til eftirbreytni. |
14 Il resto del racconto mostra che i sentimenti di Abraamo erano sinceri. 14 Framhald frásögunnar sýnir að tilfinningar Abrahams voru ósviknar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð resto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.