Hvað þýðir strappo í Ítalska?

Hver er merking orðsins strappo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota strappo í Ítalska.

Orðið strappo í Ítalska þýðir rifa, sprunga, hola, gat, undantekning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins strappo

rifa

(tear)

sprunga

(rupture)

hola

gat

undantekning

(exception)

Sjá fleiri dæmi

Non te li strappi ancora, spero.
Ūú ert ekki enn ađ toga ūađ?
Tutto qu e llo ch e l e dir e i sar e bb e una bugia, capitano...... quindi cosa n e dic e s e ci dat e uno strappo fino a d e stinazion e...... e poi, ognuno p e r la propria strada
Allt s e m ég s e gi þér e r lygi.Eigum við að fara m e ð þér þangað s e m þú ætlar og síðan f ö rum við hv e r sína l e ið
Da ragazzo James si sentiva così inutile che strappò le foto di quando era piccolo.
James fannst hann svo lítils virði þegar hann var ungur að hann reif myndir af sér frá æsku.
Un uomo balzò in piedi, strappò la rivista dalle mani della sorella, l’accartocciò e la gettò per terra.
Maður, sem var farþegi í vagninum, stökk þá á fætur, hrifsaði blaðið úr höndum systurinnar, vöðlaði því saman og henti í gólfið.
E così si strappò il cuore dal petto e Io rinchiuse in un forziere, che nascose al riparo dal mondo.
Og ūví skar hann hjartađ úr sér, læsti ūađ inni í kistu og faldi hana fyrir öllum.
Per esempio, quando Ruben scoprì che suo fratello Giuseppe era stato venduto come schiavo, e che quindi il suo piano di liberarlo era fallito, “si strappò le vesti”.
Sem dæmi má nefna að Rúben reif klæði sín þegar hann komst að því að Jósef, bróðir hans, hafði verið seldur í þrælkun, og áform hans um að bjarga honum voru farin út um þúfur.
Di tanto in tanto avrebbe stride violentemente su e giù, e due volte è venuto uno slancio di maledizioni, uno strappo di carta, e un violento fracassando di bottiglie.
Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum.
Mi hanno dato uno strappo alla festa.
Ég fékk far í partíiđ.
Quindi Gesù propone queste illustrazioni: “Nessuno cuce una toppa di panno non contratto su un mantello vecchio; poiché tutta la sua forza tirerebbe il mantello e lo strappo diverrebbe peggiore.
Síðan segir Jesús þessa líkingu: „Enginn lætur bót af óþæfðum dúk á gamalt fat, því þá rífur bótin út frá sér og verður af verri rifa.
Uno scippatore, strappa-borsette, infido ladro!
Handtösku-hnuplandi, veskja-hrifsandi og rænandi laumuūjķfur!
A volte fare uno strappo alla regola è necessario per garantire la sicurezza del Paese.
Stundum ūarf mađur ađ sveigja reglurnar vegna ūjķđaröryggis.
Mi strappò in tanta fretta che mi ha dato una piega del collo.
I reif mig út af því í slíkum að flýta sem ég gaf mér Kink í hálsinum.
“Appena il re ebbe udito le parole del libro della legge, immediatamente si strappò le vesti”, dice la Bibbia.
„Konungur reif klæði sín þegar hann heyrði það sem stóð í lögbókinni.“
26 E avvenne che il Signore della vigna disse al servo: Strappa i rami che non hanno prodotto buoni afrutti e gettali nel fuoco.
26 Og svo bar við, að herra víngarðsins sagði við þjóninn: Brjót af greinarnar, sem ekki hafa borið góðan aávöxt, og kasta þeim á eldinn.
Perché qualcuno non allunga la mano e mi strappa la verità e mi dice che sono una puttana e che i miei genitori mi vogliono morta?
Af hverju seilist enginn eftir sannleikanum og segir mér ađ ég sé djöfuls hķra og foreldrar míni ķski ūess ađ ég væri dauđ?
(Genesi 23:1, 2) Giacobbe, quando mentendo i figli gli dissero che il suo diletto figlio Giuseppe era morto, “si strappò i mantelli e . . . continuò a piangerlo”.
(1. Mósebók 23: 1, 2) Þegar synir Jakobs lugu og sögðu honum að ástkær sonur hans, Jósef, væri dáinn „þá reif Jakob klæði sín . . . og harmaði son sinn langan tíma.“
Vuoi vedere se si riattacca o vuoi che te la strappi?
Viltu sjá hvort ūetta lagist eđa á ég ađ slíta endann af?
(Matteo 15:19) Comunque, anche se non si arriva a commettere adulterio, una volta persa la fiducia del coniuge può essere molto difficile ricucire lo strappo.
(Matteus 15:19) En jafnvel þó að það gangi ekki svo langt getur verið óhemjuerfitt að endurheimta traustið ef það hefur glatast.
Il figlio di Zaccaria strappò le chiavi, il regno, il potere, la gloria dai Giudei, mediante una santa unzione e un decreto celeste, e queste tre ragioni lo costituiscono il più grande profeta nato di donna.
Sonur Sakaría þurfti að hafa fyrir því að fá lyklana, ríkið, valdið og vegsemdina frá Gyðingunum, með hinni heilögu smurningu og samkvæmt tilskipun himinsins, og af þessum þremur ástæðum er hann mestur spámanna sem af konu er fæddur.
Tu non ti strappi i capelli per i soldi.
Mađur klippir ekki nefhár gegn borgun.
Sono anche dotate di ammortizzatori, contrappesi, meccanismi per evitare che piccoli strappi si estendano e di molti altri accorgimenti semplici ma estremamente efficaci, i quali accrescono tutti l’efficacia aerodinamica dell’ala”.
Þeir eru með innbyggðum höggdeyfum, mótvægi, ripstop mechanisms og mörgum öðrum einföldum en snilldarlega áhrifaríkum búnaði sem allur eykur loftaflfræðilega eiginleika flughæfni áhrifamátt vængsins.“
Ho potuto vedere fino al gomito, e c'era un barlume di luce splendente attraverso uno strappo della stoffa.
Ég gat séð rétt niður hana til olnboga, og það var Glimmer ljós skínandi gegnum tár af klút.
Poi ti strappa i vestiti e iniziate a fare l'amore, stile Orchidea selvaggia.
Hún rífur þig úr fötunum og á ljúf mök við þig eins og lýst er í Dagbók rauðu skónna.
Se c'è uno strappo, sono cazzi!
Hún étur hægđirnar úr mér!
Strappò la busta per aprirla.
Hann reif upp umslagið.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu strappo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.