Hvað þýðir temporale í Ítalska?
Hver er merking orðsins temporale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota temporale í Ítalska.
Orðið temporale í Ítalska þýðir óveður, þrumuveður, stormur, Þrumuveður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins temporale
óveðurnoun (sostantivo, perturbazione atmosferica con forti piogge e fulmini) In un’occasione, durante un violento temporale, Gesù protesse i suoi discepoli. Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á. |
þrumuveðurnoun Le previsioni catastrofiche si intensificarono quando si verificarono un insolito numero di temporali disastrosi e una grave carestia. Óvenjutíð og skæð þrumuveður og alvarleg hungursneyð jók á ótta manna um að dómsdagur væri runninn upp. |
stormurnoun Puoi dargli dei sedativi se credi che ci sia un temporale in arrivo. Ūú getur gefiđ honum rķandi lyf ef ūú heldur ađ ūađ sé stormur á leiđinni. |
Þrumuveðuradjective Ogni giorno, in tutta la terra, durante i temporali si abbattono milioni di fulmini. Þrumuveður valda milljónum eldinga dag hvern víða um heim. |
Sjá fleiri dæmi
Tale fiducia gli fornì il potere per superare le prove temporali e condurre Israele fuori dall’Egitto. Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. |
Dopo avere menzionato che i responsabili dell’infame Inquisizione ritenevano che le loro vittime eretiche “potevano essere salvate mediante il fuoco temporale dalla fiamma eterna”, lo storico Henry C. Eftir að hafa nefnt að þeir sem stýrðu hinum illræmda rannsóknarrétti álitu að bjarga mætti trúvilltum fórnarlömbum þeirra „með stundlegum eldi frá eilífum,“ segir sagnfræðingurinn Henry C. |
Per questo, attraverso il nostro corpo fisico subiamo in modo ancor più diretto gli effetti della Caduta di Adamo e delle sue conseguenze spirituali e temporali. Þar af leiðandi hefur fall Adams, og andlegar og stundlegar afleiðingar þess, bein áhrif á okkur í gegnum efnislíkama okkar. |
Il temporale era finita e la nebbia grigia e le nuvole erano state spazzate via nella notte dal vento. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
Tali frutti spirituali non sono un prodotto della prosperità, del successo e della buona fortuna temporali. Þessir andlegu ávextir eru ekki árangur stundlegrar hagsældar, velgengni eða láns. |
Sta arrivando il temporale Það er stormur í aðsigi |
Neve, grandine, temporali, vento e fulmini fanno tutti parte del suo arsenale. Það má svo að orði kveða að Guð geymi snjó, hagl, regn, storma og eldingar í vopnabúri sínu. |
Forse durante i temporali invernali. Kannski í vetrarstormunum. |
Fuggendo nella giungla, subisce un altro salto temporale. Þegar Evrópa færist fjær Júpíter tekur hún á sig hnöttóttari lögun á ný. |
“Come uomini che attendono con ansia un temporale che li liberi dall’afa estiva, così la generazione del 1914 credeva nel sollievo che la guerra avrebbe potuto portare”. — Ernest U. „Líkt og menn sem þrá þrumuveður til að blása burt sumarsvækjunni, þá trúði kynslóðin 1914 að stríð yrði henni léttir.“ — Ernest U. |
E aggiunge: “I papi di Roma . . . estesero la rivendicazione del potere temporale della chiesa oltre i confini dello stato ecclesiastico ed elaborarono la cosiddetta teoria delle due spade, secondo cui Cristo avrebbe affidato al papa non solo il potere spirituale sulla chiesa ma anche quello secolare sui regni del mondo”. — The New Encyclopædia Britannica, 1988, Macropædia, vol. 16, p. 278. Alfræðibókin heldur áfram: „Páfarnir í Róm . . . færðu tilkall kirkjunnar til veraldlegs stjórnarvalds út fyrir landamæri kirkjuríkisins og þróuðu hina svokölluðu kenningu um sverðin tvö sem er á þá lund að Kristur hafi ekki aðeins gefið páfanum andlegt vald yfir kirkjunni heldur einnig veraldlegt vald yfir hinum jarðnesku ríkjum.“ |
3 Utile opera pastorale: Il conduttore dello studio di libro di congregazione è “come un luogo per riparare dal vento e un nascondiglio dal temporale”. 3 Gagnleg hjarðgæsla: Bóknámsstjórinn er „sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum.“ |
Riconosciamo che ogni buon dono, sia temporale che spirituale, ci viene fatto tramite Cristo? Sjáum við að allar góðar gjafir, stundlegar og andlegar, veitast okkur fyrir Krist? |
Ogni giorno, in tutta la terra, durante i temporali si abbattono milioni di fulmini. Þrumuveður valda milljónum eldinga dag hvern víða um heim. |
Temporali da sud, sudovest. Ūrumustormar úr sunnanátt, suđvesturátt. |
La calamità incombe su di lei, addensandosi come uno di quei violenti temporali provenienti dal terribile deserto a sud che a volte si abbattono su Israele. — Confronta Zaccaria 9:14. Ógæfa er í aðsigi, eins og stormar sem ganga stundum yfir Ísrael frá eyðimörkinni ógurlegu í suðri. — Samanber Sakaría 9:14. |
Nel 1950 si capì che uomini maturi di fra loro erano fra i “principi” che prestano servizio come “un luogo per riparare dal vento e un nascondiglio dal temporale”. Árið 1950 kom í ljós að þroskaðir karlmenn þeirra á meðal væru ‚höfðingjarnir‘ sem eru eins og „hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum.“ |
Forse nel corso degli anni forti temporali, per così dire, hanno influito sulla tua relazione coniugale. Með árunum getur verið að hvassviðri hafi svo að segja tekið toll af sambandi ykkar. |
Perché nel piano di von Papen per un Sacro Romano Impero dei Tedeschi Occidentali vedeva un futuro in cui la Chiesa Cattolica sarebbe stata più forte e il Vaticano avrebbe di nuovo detenuto il potere temporale . . . Vegna þess að hann sá í áætlunum von Papens um heilagt rómversk keisaradæmi Vestur-Þjóðverja sterkari kaþólska kirkju og Páfagarð á nýjan leik í sæti veraldlegs valds . . . |
Assicuratevi che ogni decisione che prendete, sia essa temporale o spirituale, sia influenzata da ciò che il Salvatore desidera che voi facciate. Fullvissið ykkur um að allar ákvarðanir ykkar, hvort sem þær eru stundlegar eða andlegar, byggist á því sem frelsarinn vill að þið gerið. |
Una volta mia nonna ne perse 200 durante un temporale. Amma missti 200 kalkúna í einu úrfelli. |
Questo salmo contiene una vivida descrizione della potenza di Geova, e la sua voce viene paragonata a un temporale. Í þessum sálmi er mætti Jehóva lýst á myndríku máli með því að líkja rödd hans við þrumustorm. |
Per mantenere l’equilibrio temporale, spesso dobbiamo fare scelte difficili tra tante cose buone e desiderabili. Oft neyðumst við til að taka erfiðar ákvarðanir í vali okkar á milli góðra og gildra hluta er við skerum niður stundleg verkefni. |
E così, quando andavo a letto nei 10 o 20 anni successivi, di notte pensavo, "Voglio essere la prima persona a creare un ponte spazio-temporale, per fare accelerare le cose. Og svo, þegar ég fór að sofa næstu 10 eða 20 árin, hugsaði ég á nóttinni, "Ég vil verða fyrsta manneskjan til að búa til ormagöng, til að láta hluti komast hraðar. |
La Bibbia dice che questi uomini possono essere “come un luogo per riparare dal vento e un nascondiglio dal temporale, come ruscelli d’acqua in un paese arido, come l’ombra di una gran rupe in una terra esausta”. Í Biblíunni segir að þeir geti verið „sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum eins og vatnslækir í þurrlendi, skuggi af háum hamri í skrælnuðu landi“. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu temporale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð temporale
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.