Hvað þýðir 要因分析 í Japanska?
Hver er merking orðsins 要因分析 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 要因分析 í Japanska.
Orðið 要因分析 í Japanska þýðir leikjafræði, Leikjafræði, Aðhvarfsgreining, slembiferli, Dreifing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 要因分析
leikjafræði(game theory) |
Leikjafræði(game theory) |
Aðhvarfsgreining(regression analysis) |
slembiferli
|
Dreifing(statistical dispersion) |
Sjá fleiri dæmi
2型糖尿病の要因の一つは,過剰な体脂肪です。 Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2. |
もしマリアがその結論を少し分析してみたなら,『自分は正しく行なうこともあれば,間違うこともあるわ。 他の人と同じだわ。 Ef hún hefði brotið hugsanir sínar til mergjar hefði hún getað andmælt þeirri tilfinningu með þessum rökum: ‚Ég geri sumt rétt og sumt rangt eins og allir aðrir menn. |
睡眠不足は,肥満,うつ病,心臓病,糖尿病,悲惨な事故などの要因とされてきました。 Ónógur svefn hefur verið settur í samband við offitu, þunglyndi, hjartasjúkdóma, sykursýki og alvarleg slys. |
どの場合でも,直面している状況に特有の,そして恐らくは特異な幾つかの面を考慮に入れ,祈りのうちに分析を行なうべきです。 Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni. |
機械の誤作動・故障等の検知・分析装置 Greiningarbúnaður ekki í læknisfræðilegum tilgangi |
表題の言葉遣いを分析する Brjóttu orðalag titilsins til mergjar. |
ジョージ3世の一生に関する史的分析において、様々な意見が万華鏡のように様変わりした。 Sagnfræðilegt mat á Georg 3. hefur breyst mörgum sinnum. |
やがて,キリスト教の当初の教えは,哲学思想や伝統やナショナリズムなど,不和を生じさせる影響力に汚染されてゆきます。 宗教の武力紛争への関与についての上記の歴史分析はこう述べています。「[ Upprunalegar hugmyndir kristninnar blönduðust smám saman sundrandi áhrifum heimspeki, erfikenninga og þjóðernishyggju. |
ラザフォードのその仲間たちに関する]事件の全体を分析すると,[聖書研究者]を撲滅する運動の背後には当初から諸教会と聖職者がいたという結論に到達する。 Abrams: „Athugun á málinu í heild [gegn Rutherford og félögum hans] leiðir okkur að þeirri niðurstöðu að kirkjurnar og klerkastéttin hafi upphaflega staðið á bak við þá hreyfingu að útrýma [biblíunemendunum]. . . . |
子どもに自分優先の考え方を持たせやすい三つの要因について取り上げます。 陥りやすいそれらの問題をどのように避けられるか,考えてみましょう。 Lítum á þrennt sem ber að varast til að falla ekki í þá gildru að ala upp sjálfselsk börn. |
では,サムエルの親,エルカナとハンナの示した手本を分析して考えてください。 Veltu fyrir þér hvers konar fordæmi foreldrar Samúels, þau Elkana og Hanna, gáfu honum. |
そのような情報の大きな型ができると,時々思考はのろのろとして遅い分析段階をう回して,直観的な結論,つまりひらめきに直接到達することができます。 Þessi yfirgripsmiklu upplýsingamynstur gera huganum stundum kleift að hlaupa yfir hin hægvirkari greiningarskref og komast með innsæi strax að niðurstöðu, fá hugdettu. |
司会者は結びに,証言を分析し,練習するよう全員に勧める。 Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. |
次の記事では,それらの例えの幾つかを分析します。 Fjallað verður um sumar þeirra í næstu grein. |
自分の反応の理由を分析して理解できると,聖書的に正しい最善の反応はどのようなものかを考えられるようになります。( Ef þér tekst að átta þig á hvers vegna þú bregst við eins og raun ber vitni hefurðu tækifæri til að íhuga hvernig best sé að bregðast við miðað við meginreglur Biblíunnar. |
6 再訪問をした後には,その効果性をさらに高めるために自己分析するようにしましょう。 6 Að lokinni hverri endurheimsókn skaltu fara yfir hana í huganum til að komast að hvernig þú getir staðið betur að málum í næstu heimsókn. |
自己分析するよう助ける。 Hjálpaðu áheyrendum þínum að gera sjálfsrannsókn. |
しかし,必ずしも外的な要因だけが自殺したい気持ちを引き起こすとは限りません。 En sjálfsmorðshugleiðingar eru ekki alltaf sprottnar af ytri skilyrðum. |
石の中の異なった五つの鉱物が分析され,カリウム・アルゴン法による年齢と同じ33億年という年齢が算定されました。 Mæld voru fimm mismunandi jarðefni í bergsýninu sem gáfu öll niðurstöðutöluna 3,3 milljarða ára, þá sömu og mælst hafði með kalíum-argonaðferðinni. |
ですから,ペテロが言及した「諸要素」とは,世の不敬虔な特質,態度,やり方,目標などの要因となっている根源的なもののことです。 „Frumefnin“, sem Pétur talar um, eru því þau undirstöðuatriði sem gefa heiminum óguðleg einkenni, viðhorf, starfsaðferðir og markmið. |
植物の注意深い化学分析と遺伝的な保存は,その植物がよく知られたものであっても,最優先されなければなりません。 Nákvæm efnagreining jurta og erfðafræðileg varðveisla þeirra er afaráríðandi, jafnvel þegar um er að ræða velþekktar jurtir. |
とはいえ,まだ可能なうちに自分の信仰を分析し,信仰を強化するための方法を講じるのは良いことです。 Þó gerum við vel í því að grannskoða trú okkar og stíga skref í þá átt að styrkja hana meðan við enn getum. |
様々なイネ科植物が殖え広がる要因の一つは,その丈夫さにあります。 Ýmsar grastegundir eru mjög harðgerðar og það stuðlar einmitt að útbreiðslu þeirra. |
13 この例えを別の観点から分析してみましょう。 13 Við skulum nú horfa á dæmisöguna frá öðrum sjónarhóli. |
我々が生命の起源に関して正確に,いや,かなりの程度まで把握しているとか,妥当な説明はいわゆる自然的要因に言及するものだけであるというのも一つの説話にすぎない。 Það er þjóðsaga að við höfum góðan eða jafnvel sæmilegan skilning á uppruna lífsins eða að réttar skýringar byggist alltaf á svokölluðum náttúrlegum orsökum. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 要因分析 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.