Cosa significa abaixo in Portoghese?

Qual è il significato della parola abaixo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare abaixo in Portoghese.

La parola abaixo in Portoghese significa scendere, lungo, sotto, scendere, qui sotto, qui di seguito, nel seguito, abbasso, sotto, sottostante, sotto di, sotto zero, sotto lo zero, sotto, sotto, al di sotto di, sotto, sotterraneo, sottostante, demolito, abbattuto, tirato giù, deludente, sottoscritto, ingurgitare, approvare, far approvare, andare in pezzi, andare a rotoli, affondare, crollare, al di sotto dello standard, più basso del normale, minore del normale, sottopeso, sotto indicato, sotto la superficie, inferiore alla media, al di sotto delle aspettative, al di sotto dello standard richiesto, sottozero, sotto zero, sotto zero, sotto la media, al di sotto della media, che segue il corso del fiume, più sotto, più in basso, più giù, movimento verso il basso, schuss, sotto, poco meno di, andare in fumo, firmare una petizione, andare a rotoli, andare a farsi benedire, abbasso, andare in discesa, scendere, si veda di seguito, vedi sotto, vedere sotto, aprirsi, tenere sotto, a valle, verso valle, sotto indicato, sottozero, sotto zero, da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio, gravemente insufficiente, al di sotto di, un gradino sotto, al di sotto di, sotto, denigrare, screditare, per meno di, a meno di, sotto, al di sotto di, meno di, al di sotto di, non garantito, in modo stonato, bacino sotto una cascata, scendere sotto, scendere al di sotto di, andare sotto, andare sotto a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola abaixo

scendere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eles caminharam montanha abaixo.
Sono scesi dalla montagna.

lungo

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Eles moram cerca de 32 km rio abaixo.
Vivono a circa 20 miglia a vale del fiume.

sotto

adjetivo (esporte)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A equipe dinamarquesa está dez pontos abaixo.
La squadra danese è sotto di dieci punti.

scendere

(cair o valor)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os preços estão abaixo do normal nas últimas semanas.
I prezzi stanno scendendo nelle ultime settimane.

qui sotto, qui di seguito, nel seguito

advérbio (formal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Nel seguito l'azienda è chiamata "appaltante".

abbasso

expressão (esprime avversione, rivolta)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Abbasso il re!

sotto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
As calmas superfícies de água escondiam embaixo perigosas pedras.
La piatta superficie dell'acqua nascondeva le rocce pericolose sotto.

sottostante, sotto di

advérbio (de grau inferior)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ela não falava com ninguém que estava abaixo dela.
Non si rivolge a nessuno che sia sotto di lei.

sotto zero, sotto lo zero

advérbio (temperatura)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
No momento, a temperatura em partes do Canadá está abaixo dos 35 graus.
La temperatura attuale in alcune zone del Canada è 35 gradi sotto lo zero.

sotto

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A hospedeira foi abaixo para buscar uma mala com os medicamentos para o coração da Marie.
L'assistente di volo è scesa sotto per cercare una valigia con il farmaco per il cuore di Marie.

sotto

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Por favor, veja mais detalhes abaixo.
Leggere più in basso per ulteriori dettagli.

al di sotto di, sotto

advérbio

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
O vinho tinto nunca deve ser servido abaixo da temperatura ambiente.
Teniamo la caffettiera sotto le tazzine.

sotterraneo, sottostante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eles mantiveram os prisioneiros em uma câmara inferior.
Tenevano i prigionieri in una camera sotterranea.

demolito, abbattuto, tirato giù

(estrutura: demolida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le strade delle case demolite hanno lasciato il posto a nuovi palazzi luminosi.

deludente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sottoscritto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ingurgitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

approvare, far approvare

(forçar a aceitar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il governo ha approvato la legge nonostante le proteste di molti membri del suo partito.

andare in pezzi, andare a rotoli

(figurado, informal) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il matrimonio di Lisa è andato a rotoli quando ha scoperto che suo marito aveva un'amante.

affondare, crollare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu.
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.

al di sotto dello standard

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
David è stato licenziato perché il suo lavoro era al di sotto dello standard.

più basso del normale, minore del normale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La qualità di questa relazione è più bassa del normale; non è accettabile.

sottopeso

locução adjetiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ben non stava mangiando adeguatamente; per questo era sottopeso.

sotto indicato

locução adjetiva (formal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli studenti sotto indicati devono presentarsi all'ufficio del preside.

sotto la superficie

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

inferiore alla media

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La squadra ha avuto prestazioni inferiori alla media contro il Manchester United.

al di sotto delle aspettative, al di sotto dello standard richiesto

locução adjetiva

Ci dispiace, ma sarai licenziato. La qualità del tuo lavoro è al di sotto delle aspettative.

sottozero, sotto zero

locução adjetiva (figurado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Cacchio, qui fuori siamo sottozero!

sotto zero

adjetivo (temperatura)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sotto la media, al di sotto della media

locução adjetiva

che segue il corso del fiume

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

più sotto, più in basso, più giù

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Secondo quanto scritto più in basso, non devi ancora fare nulla.

movimento verso il basso

schuss

(sci)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sotto

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Os peixes se moviam abaixo da superfície do lago.
I pesci si muovevano rapidamente sotto la superficie del lago.

poco meno di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Oggi il prezzo del petrolio è poco meno di $ 50 al barile.

andare in fumo

locução adverbial (figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Molti investitori hanno visto i loro risparmi di una vita andare in fumo.

firmare una petizione

(adicionar o nome de alguém para apoiar uma campanha)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare a rotoli, andare a farsi benedire

expressão (dar errado) (figurato, colloquiale: andare male)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
tutti i nostri progetti per le vacanze sono andati a rotoli.

abbasso

expressão (expressão de desaprovação)

andare in discesa, scendere

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uma bola solta numa colina vai descer morro abaixo.
Una palla lasciata su un pendio andrà in discesa.

si veda di seguito, vedi sotto, vedere sotto

expressão (documento) (riferimento testuale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

aprirsi

(computação) (informatica: menù)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Clique aqui e a lista de opções aparecerá abaixo.
Clicca qui e si aprirà una lista di opzioni.

tenere sotto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a valle, verso valle

substantivo masculino

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A área rio abaixo é muito bonita.
La parte verso valle del fiume è bellissima.

sotto indicato

locução adverbial

I risarcimenti sotto indicati saranno pagati esclusivamente in sterline.

sottozero, sotto zero

locução adjetiva (temperatura)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A Mosca le temperature scendono sotto zero regolarmente.

da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio

(informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

gravemente insufficiente

(nota) (scuola: voto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma nota abaixo da média significa que você terá que repetir o curso.
Un voto "gravemente insufficiente" significa che devi rifare il corso.

al di sotto di, un gradino sotto

locução prepositiva (figurado) (nella scala sociale)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ele casou com uma mulher socialmente muito abaixo dele.
I genitori del ragazzo non gradivano il fatto che i suoi amici fossero di ceto più basso.

al di sotto di, sotto

locução prepositiva (temperatura)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Vinho tinto não deve ser servido abaixo da temperatura ambiente.
Il vino rosso non dovrebbe mai essere servito al di sotto della temperatura ambiente.

denigrare, screditare

(informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você não devia falar mal dele desse jeito.
Non dovresti denigrarlo così.

per meno di, a meno di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ele não queria vender por nada abaixo de vinte dólares.
Non l'avrebbe mai venduto per meno di venti dollari.

sotto, al di sotto di

locução prepositiva (posição inferior)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
O general respeita as pessoas abaixo dele.
Il generale rispetta le persone al di sotto di lui.

meno di

locução prepositiva (menos de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
O carro custa abaixo de dez mil.
La macchina costa meno di diecimila.

al di sotto di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Um sargento está abaixo de um coronel?
Un sergente è inferiore di un colonnello?

non garantito

locução adjetiva (empréstimos: juros)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esse banco é especializado em empréstimos de alto risco e abaixo do mercado.
Questa banca è specializzata in prestiti non garantiti ad alto rischio.

in modo stonato

locução adverbial (música)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ele sempre canta abaixo do tom.
Canta sempre stonato.

bacino sotto una cascata

(Escócia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scendere sotto, scendere al di sotto di, andare sotto

expressão verbal (algarismo) (figurato: cifre, numeri)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gli indici di ascolto scesero sotto i dieci milioni dopo che l'attore principale ebbe abbandonato il programma.

andare sotto a

(punteggio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non importa quanto mi alleni a golf, non riesco a fare meno di 85.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di abaixo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.