Cosa significa boot in Inglese?
Qual è il significato della parola boot in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare boot in Inglese.
La parola boot in Inglese significa stivale, bagagliaio, portabagagli, baule, calciare, avviare, calcio, stivaletto spagnolo, fornire gli stivali a, dotare di stivali, far fuori, mettere alla porta, metter fine a, buttare fuori, cacciare fuori, cacciare a pedate, mandare a casa, mandare via, cacciare via, avviare, avviarsi, stivaletto, centro addestramento reclute, riformatorio, boot camp, collina degli stivali, cacciare da, svasato, mercatino dell'usato, mercatino delle pulci, bagagliaio dell'auto, baule dell'auto, anfibio, ceppo bloccaruote, desert boots, scarpe da calcio, scarpette da calcio, vendita di oggetti usati, essere mandato a casa, essere silurato, benservito, scarponi, scarponi da trekking, galoscia, stivale chiodato, scarpone chiodato, infierire (su ), scarpone da sci, la questione si è capovolta, stivale sopra al ginocchio, oltretutto, stivale alto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola boot
stivalenoun (usually plural (tall footwear) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Rita bought a new pair of leather boots. Rita ha comprato un nuovo paio di stivali in pelle. |
bagagliaio, portabagagli, baulenoun (UK (trunk: car's rear compartment) (auto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The spare tyre is in the boot. La ruota di scorta è nel bagagliaio (or: portabagagli). |
calciaretransitive verb (ball: kick) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Halley booted the soccer ball halfway down the field. Halley calciò la palla a metà del campo. |
avviaretransitive verb (computer: start) (informatica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Joel had to boot his computer five times this morning because of a computer virus. Joel ha dovuto avviare il computer cinque volte stamattina a causa di un virus. |
calcionoun (informal (kick) (sport: colpo alla palla) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The player's boot sent the ball into the goal. Con un calcio il giocatore ha mandato la palla in porta. |
stivaletto spagnolonoun (historical (torture device) (tortura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) In the Middle Ages, the boot was a means of torture. Nel medioevo lo stivaletto spagnolo era usato come tortura. |
fornire gli stivali a, dotare di stivalitransitive verb (often passive (provide boots for) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The troops were booted and ready to march. Le truppe erano state dotate di stivali ed erano pronte a marciare. |
far fuori, mettere alla portatransitive verb (figurative, slang (fire) (informale, figurato: licenziare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The boss booted Max last Thursday. Giovedì scorso il capo ha messo alla porta Max. |
metter fine atransitive verb (brutally put an end to) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
buttare fuori, cacciare fuori, cacciare a pedatephrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive, slang (evict) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out. Se continui a comportarti da scemo, prima o poi il direttore dell'albergo ti butta fuori. |
mandare a casa, mandare via, cacciare viaphrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive, slang (remove from office) (informale: spodestare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes. Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette. |
avviarephrasal verb, transitive, separable (switch on: computer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avviarsiphrasal verb, intransitive (computer: start) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
stivalettonoun (usually plural (footwear: short boot) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
centro addestramento reclutenoun (military training) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Charles graduated with honors from boot camp at Great Lakes Naval Base. Charles si è laureato con lode in un centro di addestramento reclute alla Base Navale di Great Lakes. |
riformatorionoun (reform facility) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The boot camps are designed to deter young criminals from reoffending. I riformatori sono ideati per scoraggiare i giovani criminali dal commettere di nuovo reati. |
boot campnoun (exercise classes) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Anne joined the boot camp to lose weight. Anne si è iscritta a un boot camp per perdere peso. |
collina degli stivali(cemetery) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cacciare daverbal expression (figurative, often passive, slang (remove from: office) (informale: spodestare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The voters lost confidence in him and booted him out of office. |
svasatonoun (style of jeans) (jeans) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I wanted something only a little different, so I bought some boot-cut jeans instead of flares. Volevo qualcosa di leggermente diverso e allora ho comprato dei jeans svasati al posto di quelli a zampa di elefante. |
mercatino dell'usato, mercatino delle pulcinoun (UK (sale of used items in public place) (in luogo pubblico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There is a car boot sale every week in the town's main car park. Hanno fatto una vendita di oggetti usati davanti a casa dove hanno venduto un bel po' delle loro vecchie cose. |
bagagliaio dell'auto, baule dell'autonoun (boot: car's rear compartment) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When we went to the drive-in we would usually sneak in some friends in the car trunk. Quando andavamo al drive-in di solito portavamo di nascosti degli amici nel bagagliaio dell'auto. |
anfibio(heavy boot) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ceppo bloccaruote(metal device) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
desert bootsplural noun (rugged footwear) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
scarpe da calcio, scarpette da calcionoun (usually plural (sports shoe with studded soles) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) I need some new football boots because mine are falling apart. Le mie scarpe da calcio sono praticamente distrutte, devo comprarne un altro paio. |
vendita di oggetti usatinoun (US (sale of used items) (a casa propria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) They sold a lot of their old things in a garage sale. Hanno venduto molti dei loro vecchi oggetti alla vendita di oggetti usati. C'è un mercatino dell'usato ogni settimana nel principale parcheggio della città. |
essere mandato a casa, essere siluratoverbal expression (figurative, slang (be dismissed) (figurato, informale: licenziamento) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She was terrible at her job and it didn't surprise me when she got the boot. |
benservitoverbal expression (figurative, slang (dismiss [sb]) (licenziamento) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) They gave him the boot for always being late to the office. Gli hanno dato il benservito perché arrivava sempre in ritardo al lavoro. |
scarponi, scarponi da trekkingplural noun (heavy footwear for walking in countryside) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) Your hiking boots will protect your feet on the long trek ahead. Per la lunga camminata che faremo oggi ti consiglio di indossare scarpe da trekking che ti proteggano i piedi. |
galoscianoun (US, usually plural (wader: thigh-high rubber boot) (soprascarpe impermeabili) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The fisherman wears hip boots when he goes into the river to fish for salmon. Il pescatore indossa le galosce quando entra nel fiume per andare a pesca di salmoni. |
stivale chiodato, scarpone chiodatonoun (boot with a hobnail) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
infierire (su )verbal expression (figurative, slang (be cruel to [sb] already down) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
scarpone da scinoun (shoe for skiing) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
la questione si è capovoltaexpression (figurative (circumstances reversed) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Lily was always scornful of unemployed people; the shoe's on the other foot now that she's lost her job. |
stivale sopra al ginocchionoun (boot that goes above the knee) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
oltretuttoadverb (informal (in addition, as well) |
stivale alto(shoe) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di boot in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di boot
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.