Cosa significa brick in Inglese?

Qual è il significato della parola brick in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brick in Inglese.

La parola brick in Inglese significa mattone, mattoni, in mattoni, di mattoni, brava persona, blocco, mattoncino, mandare in brick, brickare, murare, mattone di ventilazione, essere come parlare a un muro, brick cheese, forno in mattoni, rosso mattone, rosso mattone, muro di mattoni, in mattoni, di mattoni, fatto di mattoni e malta, fatto di malta e mattoni, fare una gaffe, muro, mattoncino Lego, pezzo di Lego, Lego, mattone rosso, di mattoni rossi, nuovo, recente, di recente fondazione, in mattoni rossi, di mattoni rossi, essere duro di comprendonio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brick

mattone

noun (block for construction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A pile of bricks lay where the house had once stood.
Dove una volta sorgeva la casa ora c'è una pila di mattoni.

mattoni

noun (uncountable (material: bricks)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The famous architect works with brick and stone for his buildings.
Il famoso architetto progetta i suoi edifici con mattoni e pietre.

in mattoni, di mattoni

noun as adjective (made of bricks)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gwen wants to buy a three-bedroom brick house.
Gwen vuole comprare una casa di mattoni con tre stanze da letto.

brava persona

noun (figurative, dated, informal (good person) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can count on William; he's a brick!
Puoi fidarti di William, è una brava persona!

blocco

noun (block of rectangular shape)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A brick of mud fell off the bottom of the bucket.
Un blocco di fango cadde dal fondo del secchiello.

mattoncino

noun (UK (child's toy block) (giocattolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The child built a tower with the brightly coloured bricks.
Il bambino ha costruito una torre con i mattoncini dai colori luminosi.

mandare in brick, brickare

transitive verb (often passive, informal (computer device: stop working) (gergale, neologismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I bricked my phone when I tried to install that mod.
Ho mandato in blocco il telefono quando ho cercato di installare quel modulo.

murare

phrasal verb, transitive, separable (close off with a wall) (chiudere con muro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mattone di ventilazione

noun (often plural (brick with holes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere come parlare a un muro

verbal expression (figurative, informal (not be listened to) (figurato: con chi non ascolta)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen!
Parlare a Esther è come parlare al muro; nessuno dei due ascolta.

brick cheese

noun (US (American hard cheese) (formaggio americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cheddar cheese from Vermont is a kind of brick cheese.
Il formaggio cheddar del Vermont è un tipo di brick cheese.

forno in mattoni

noun (oven made of bricks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That restaurant bakes pizzas in a wood-fired brick oven.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho un bel forno in mattoni nella mia taverna.

rosso mattone

noun (orangey-brown colour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rosso mattone

noun as adjective (orangey-brown)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

muro di mattoni

noun (wall made of bricks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Winston Churchill, who laid bricks as a hobby, built a tall brick wall around his house.
Winston Churchill, che posava mattoni per hobby, costruì un muro di mattoni tutt'intorno a casa sua.

in mattoni, di mattoni

adjective (made of bricks)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

fatto di mattoni e malta, fatto di malta e mattoni

noun as adjective (made of bricks and mortar)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Most houses here are stick-built, but in countries where wood is expensive, they're bricks-and-mortar buildings.
Qui la maggior parte delle case è fatta di assi di legno, ma nei paesi dove il legno costa caro sono fatte di malta e mattoni.

fare una gaffe

verbal expression (UK, informal (make a social blunder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

muro

verbal expression (figurative, informal (meet an obstacle) (figurato: ostacolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If I hit a brick wall while writing, I find a thirty-minute run helps me to refocus.
Se mentre scrivo ho un blocco mentale, ho scoperto che fare una corsa di mezz'ora mi aiuta a riconcentrarmi.

mattoncino Lego, pezzo di Lego, Lego

noun (® (piece in a Lego set)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mattone rosso

noun (reddish building material)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di mattoni rossi

noun as adjective (building: made of red bricks) (riferito a edificio o fabbricato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nuovo, recente

noun as adjective (UK, figurative (university: newer, not Oxbridge) (università inglese)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di recente fondazione

adjective (UK, figurative, informal (newer provincial university) (UK, indica tutte le università costruite dopo il 1800)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in mattoni rossi, di mattoni rossi

adjective (made of red brick)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

essere duro di comprendonio

verbal expression (informal (lack intelligence) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The new employee is thick as a brick.
Il nuovo impiegato è duro di comprendonio.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di brick in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.