Cosa significa click in Inglese?

Qual è il significato della parola click in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare click in Inglese.

La parola click in Inglese significa clic, scatto, clic, cliccare, cliccare, cliccare su, schioccare, essere in sintonia, andare d'accordo, andare d'accordo, articolazione schioccante, premere, cliccare, essere chiaro, elateride, andare nel verso giusto, sbattere i tacchi, battere i tacchi, doppio click, fare doppio click, fare doppio click su, fare doppio click su, cliccare due volte su, clic con il tasto sinistro, clic del tasto sinistro, fare clic con il tasto sinistro su, fare clic con il tasto sinistro su, pay per click, pay per click, PPC, pay-per-click, clic sul tasto destro, clic sul pulsante destro, fare clic con il tasto destro su, fare clic con il pulsante destro su, fare clic con il tasto destro su, fare clic con il pulsante destro su, schioccare le dita, triplo click. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola click

clic, scatto

noun (sound)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The door closed with a click.
La porta si chiuse con un clic.

clic

noun (mouse button: press) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
One click should let you access the link.
Con un clic dovresti accedere al link.

cliccare

intransitive verb (press computer mouse button)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Click here to return to the homepage.
Clicca qui per tornare alla homepage.

cliccare

transitive verb (press computer mouse to select [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Click this link to view a list of FAQs.
Clicca su questo link per accedere alle domande frequenti.

cliccare su

(computing: mouse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Click on the program icon to open it. I never click on links that I receive in emails.
Cliccare sull'icona del programma per aprirlo. Non clicco mai sui link che ricevo nelle email.

schioccare

intransitive verb (make sound)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can hear the pen clicking.
Sento la penna schioccare.

essere in sintonia, andare d'accordo

intransitive verb (figurative, informal (people: like each other, get along)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I only met her sister a couple of times but we really clicked.
Ho incontrato sua sorella solo un paio di volte, ma siamo davvero in sintonia.

andare d'accordo

(figurative, informal (get along with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shawn immediately clicked with his new brother-in-law.
Shawn andò subito d'accordo col suo nuovo cognato.

articolazione schioccante

noun (linguistics: stop consonant) (fonetica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Some languages use clicks.
Alcune lingue usano le articolazioni schioccanti.

premere, cliccare

intransitive verb (keyboard: make sound)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Petra could hear the keyboard clicking as her brother did his homework.
Petra riusciva a sentire il suono delle dita sulla tastiera mentre suo fratello faceva i compiti.

essere chiaro

intransitive verb (figurative, informal (suddenly be clear, understood)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Suddenly it clicked; John was the elder brother Maria had told me about.
Tutto a un tratto era chiaro: John era il fratello maggiore di cui Maria mi aveva parlato.

elateride

noun (winged insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The click of the click beetle is so strong that it will bounce the beetle into the air.
Lo schiocco dell'elateride è così forte che lo scaraventa per aria.

andare nel verso giusto

expression (events go smoothly) (figurato, informale: tutto a posto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After the initial setback, everything clicked into place.

sbattere i tacchi, battere i tacchi

verbal expression (tap heels together)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

doppio click

noun (computing: two presses) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare doppio click

intransitive verb (computing: press twice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare doppio click su

(computing: press twice on [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare doppio click su, cliccare due volte su

transitive verb (computing: press twice on [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

clic con il tasto sinistro, clic del tasto sinistro

noun (pressing left mouse button)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare clic con il tasto sinistro su

(press left mouse button)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare clic con il tasto sinistro su

transitive verb (press left mouse button)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pay per click

noun (Internet: business model)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pay per click

noun as adjective (relating to this Internet business model) (relativo a questa modalità di pagamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

PPC

noun (initialism (pay-per-click) (pay-per-click)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

pay-per-click

noun as adjective (initialism (pay-per-click)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

clic sul tasto destro, clic sul pulsante destro

noun (pressing right mouse button)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare clic con il tasto destro su, fare clic con il pulsante destro su

(press right mouse button)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare clic con il tasto destro su, fare clic con il pulsante destro su

transitive verb (press right mouse button)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

schioccare le dita

verbal expression (click finger and thumb)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mrs.McCredie clicked her fingers and a maid appeared to clear away the plates. If you want me, just snap your fingers and I'll be there!
La signora Mc Credie schioccò le dita e un'inserviente apparve a portare via piatti. Se hai bisogno di me basta che schiocchi le dita e arriverò!

triplo click

noun (pressing computer mouse 3 times) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di click in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.