Cosa significa conclure in Francese?

Qual è il significato della parola conclure in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare conclure in Francese.

La parola conclure in Francese significa concludere, terminare, raggiungere, concludere, terminare, concludersi, accordarsi su, mettersi d'accordo su, concludere, concludere, concludere, giungere alla conclusione, ricapitolare, concludere, portarsi a letto, trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto, rimorchiare, concludere, non avere altro da aggiungere, aver detto tutto, fare il rogito notarile, fare il rogito, raggiungere, concludere, cogliere, concludere, terminare, consumare, ridurre, rallentare, completare, riassumere, ricapitolare, scopata, giungere a una conclusione, portare a conclusione, portare a termine, desumere da , evincere da , inferire da, chiudere, concludere, terminare, finire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola conclure

concludere, terminare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chef d'État-major a conclu la réunion de bonne heure.
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.

raggiungere

verbe transitif (une entente) (concludere, portare a termine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le due aziende sono in trattativa da mesi ma non hanno ancora raggiunto un accordo.

concludere, terminare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.

concludersi

(personne)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La fiera dello stato si conclude domenica con un concerto e fuochi d'artificio.

accordarsi su, mettersi d'accordo su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

concludere

verbe transitif (affare, accordo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons dû baisser le prix pour conclure le marché.
Abbiamo dovuto abbassare il prezzo per suggellare l'accordo.

concludere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo scrittore si sforzava di trovare una conclusione per il suo complesso racconto.

concludere, giungere alla conclusione, ricapitolare

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il faut conclure cette réunion : j'ai un vol à prendre.
Concludiamo la riunione: devo prendere un aereo.

concludere

(une affaire,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous espérons conclure l'accord cet après-midi.
Speriamo di stringere l'accordo oggi pomeriggio.

portarsi a letto

(argot)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alors, tu as conclu hier ?
Hai finalmente fatto centro con lei?

trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto

verbe intransitif (familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gemma et Jim s'entendaient tellement bien qu'il était sûr de conclure.
Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver rimorchiato.

rimorchiare

verbe intransitif (familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jenna è molto attraente e rimorchia quasi sempre quando esce.

concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

non avere altro da aggiungere, aver detto tutto

verbe transitif (Droit)

L'accusation a conclu son plaidoyer après s'être assurée qu'elle avait présenté toute les preuves.
L'accusa non aveva altro da aggiungere sulla causa, consapevole di aver presentato tutte le prove.

fare il rogito notarile, fare il rogito

verbe transitif (la vente) (compravendita di immobili)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons échangé des contrats, qui vont conclure l'achat de la maison la semaine prochaine.
Ci siamo scambiati i contratti e la prossima settimana faremo il rogito della casa.

raggiungere, concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les deux parties ont fini par conclure un accord.
Le due parti hanno finalmente raggiunto un accordo.

cogliere

(une affaire,...) (una vittoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita.

concludere, terminare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !
È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!

consumare

verbe transitif (un accord,...) (compiere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les associés ont conclu (or: scellé) l'affaire à une partie de golf.
I soci raggiunsero l'accordo nell'arco di una partita di golf.

ridurre, rallentare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

completare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A completare la mia giornataccia mi si è bucata una gomma mentre tornavo a casa.

riassumere, ricapitolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'intervento stava per concludersi e il relatore cominciò a riassumere.

scopata

(très familier : sexe) (volgare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rob è così immaturo: parla esclusivamente di "farsi qualche scopata".

giungere a una conclusione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police est arrivée à la conclusion (or: a conclus) qu'au moins trois hommes étaient impliquées dans le cambriolage.
La polizia è giunta alla conclusione che almeno tre uomini erano coinvolti nella rapina.

portare a conclusione, portare a termine

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La conférence s'est conclue en fin d'après-midi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno.

desumere da , evincere da , inferire da

verbe transitif (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere, concludere, terminare, finire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a fini son allocution sur une boutade destinée à détendre l'auditoire.
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di conclure in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.