Cosa significa curva in Portoghese?

Qual è il significato della parola curva in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare curva in Portoghese.

La parola curva in Portoghese significa curva, curva, ansa, curva, curva, curva, ansa, piega, curva, curva, svolta, curva, fare una curva, tiro a uncino, tiro a parabola, tiro a effetto, arco, curva, svolta, ritorno, revival, tagliato, svolta, seguire l'ansa, descrivere un'ansa, curvare, isoterma, tornante, curva a gomito, curva stretta, curva secca, leggera curva, virata in salita, curva composita, planimetria con curve di livello, planimetria con curve di livello, curva, curva di apprendimento, ansa del fiume, curva stretta, curva dei rendimenti, curva crescente, tegola, curva epidemica, curva epidemiologica, appiattire la curva, outlier, curvilineo, fare le curve, avere un tracciato a U. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola curva

curva

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós praticamos desenhar curvas no começo da aula de artes.
Ci siamo esercitati a disegnare curve all'inizio della lezione di arte.

curva

substantivo feminino (estrada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O carro entrou na curva muito rápido
La macchina ha preso la curva troppo velocemente.

ansa

substantivo feminino (rio) (di fiume)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La barchetta costeggiò l'ansa e scomparve.

curva

substantivo feminino (linha em gráfico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Faça o gráfico dessas equações e depois compare as curvas.
Rappresenta graficamente queste equazioni e poi compara le curve.

curva

substantivo feminino (epidemica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tome cuidado com a curva abrupta à frente.
Attento, c'è una brutta curva tra poco.

ansa

(rio) (letterale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O caiaque virou quando fazia uma curva fechada.
Il kayak si capovolse mentre costeggiava uno stretto ansa.

piega, curva

(do braço)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Max estava segurando o bebê na curva do braço.
Max stava tenendo il bambino sulla piega del braccio.

curva, svolta

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ada chegou a uma curva na estrada que parecia levá-la de volta na direção de onde viera. Ela tinha certeza que estava perdida.
Ada giunse ad una curva della strada che sembrava riportarla nella direzione dalla quale era venuta: era certa di essersi persa.

curva

substantivo feminino (estrada) (di strada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dirija devagar quando chegar em uma curva na estrada.
Vai piano quando arrivi a una curva.

fare una curva

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La strada faceva una curva a gomito a sinistra.

tiro a uncino, tiro a parabola, tiro a effetto

substantivo feminino (movimento de bola) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jogador fez uma curva para passar por volta da defesa.
Il giocatore ha effettuato un tiro a effetto per schivare il difensore.

arco

substantivo feminino (linea curva, posizione piegata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este galho tem uma curva muito acentuada.
Questo ramo ha un arco molto pronunciato.

curva

(mudança de direção)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O carro livrou-se de seus perseguidores com uma repentina virada à direita.
La macchina depistò gli inseguitori con un'improvvisa svolta a destra.

svolta

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme.
Odio quando la gente svela il colpo di scena alla fine di un film.

ritorno, revival

(arquitetura: mudança na direção) (architettura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma mulher estava rezando na volta da escadaria.
Una donna pregava sul ritorno della scalinata.

tagliato

(tipo di colpo con mazza o racchetta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A tacada com slice fez com que a bola de golfe errasse o buraco.

svolta

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pegue a segunda esquina à direita.
Prenda la seconda svolta a destra.

seguire l'ansa, descrivere un'ansa

(fiumi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Viaje por uma milha rio abaixo, até chegar num lugar onde o rio faz a curva.
Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.

curvare

(rio) (di fiume)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

isoterma

(linha no mapa de meteorologia) (meteorologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tornante

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aquela estrada na montanha está cheia de curvas fechadas próximas de penhascos ingrimes.
Quella strada di montagna è piena di tornanti che danno su pareti a strapiombo.

curva a gomito, curva stretta, curva secca

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

leggera curva

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

virata in salita

substantivo feminino (tipo de subida de aeronave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva composita

(mat.: curva com mais de um arco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

planimetria con curve di livello

planimetria con curve di livello

curva

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva di apprendimento

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La curva di apprendimento, per gli anglofoni che iniziano a studiare il giapponese, è molto ripida.

ansa del fiume

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva stretta

substantivo feminino (curva estreita ou angulosa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva dei rendimenti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva crescente

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tegola

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva epidemica, curva epidemiologica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

appiattire la curva

expressão (reduzir índice de infecção)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

outlier

expressão (estatística) (statistica: valore anomalo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

curvilineo

(molde) (strumento per disegni, modelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare le curve

expressão verbal (veicolo: generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa macchina fa le curve così male che mi mette in agitazione.

avere un tracciato a U

expressão verbal (estrada)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A estrada faz curvas acentuadas em volta da colina e depois chega a uma interseção.
La strada ha un tracciato a U attorno alla collina fino a raggiungere un'intersezione.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di curva in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.