Cosa significa eat in Inglese?

Qual è il significato della parola eat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare eat in Inglese.

La parola eat in Inglese significa mangiare, mangiare, mangiare, roba da mangiare, erodere, corrodere, cancellare, annientare, erodere , sgretolare, intaccare, minare, erodere, mangiare, mangiare a casa, rosicchiare, erodere, mangiare fuori, finire di mangiare, finire di mangiare, mangiare, compiacersi di, bersela, un boccone, all you can eat, mi mangerei un bue intero, cane mangia cane, ammettere l'errore, cenare, subire un'umiliazione, fottiti! vai a farti fottere!, fare un bagno d'umiltà, mangiare come un uccellino, mangiare come un maiale, pranzare, baciami il culo, sfondarsi di cibo, abbuffarsi, farsi comandare a bacchetta da, sottomettersi, finisci di mangiare!, mangiare a crepapelle, magiare fino a scoppiare, scommettere che qualcosa non succederà, te la faccio vedere io!, prendi e porta a casa!, doversi rimangiare, cucina abitabile, godi finché puoi, goditela finché puoi, buono, delizioso, squisito, avere la botte piena e la moglie ubriaca, <div>vivere nel lusso, vivere nel lusso sfrenato</div><div>(<i>verbo intransitivo</i>: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "<b>Dormivo</b> quando mi ha telefonato" - "<b>Passate</b> pure di qua")</div>, mi rimangio quello che ho detto, sicuro da mangiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola eat

mangiare

transitive verb (consume a food)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I eat pasta every day.
Mangio pasta ogni giorno.

mangiare

transitive verb (food: chew and swallow)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have difficulty eating meat because of my loose teeth.
Faccio fatica a mangiare la carne a causa del mio dente che dondola.

mangiare

intransitive verb (consume food)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm hungry. Let's eat!
Ho fame. Mangiamo!

roba da mangiare

plural noun (informal (food)

Will there be eats at the party, or should I have dinner beforehand?
Ci sarà roba da mangiare alla festa o conviene che ceni prima?

erodere, corrodere

intransitive verb (corrode)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Acid rain has eaten into the rock surface.
La pioggia acida ha eroso la superficie della roccia.

cancellare, annientare

transitive verb (figurative (ravage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her ability to love was eaten by his cruelty and mistreatment.
L'amore di lei era stato annientato dalla crudeltà e dai maltrattamenti di lui.

erodere , sgretolare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (gnaw at, erode)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chalk cliffs are being eaten away slowly by the action of the sea.
Le scogliere di gesso vengono lentamente erose dall'azione del mare.

intaccare, minare, erodere

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (worry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Raskolnikov's crime ate away at his peace of mind and, ultimately, his soul.
Il crimine di Raskolnikov intaccò il suo equilibrio psichico e infine anche la sua anima.

mangiare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (erode) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The river eats away at the sand banks every time there's a flood.
Il fiume si mangia gli argini sabbiosi ogni volta che c'è una piena.

mangiare a casa

phrasal verb, intransitive (dine at home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We decided to eat in rather than go out to a restaurant.
Abbiamo deciso di mangiare a casa invece di andare fuori al ristorante.

rosicchiare, erodere

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (use or consume part of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Increasing costs are eating into the company's profits.
I costi crescenti stanno erodendo i profitti della compagnia.

mangiare fuori

phrasal verb, intransitive (dine at a restaurant)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Anna wants to eat out this evening because she's tired of cooking.
Anna vuole mangiare fuori stasera perché è stanca di cucinare.

finire di mangiare

phrasal verb, intransitive (informal (finish meal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you eat up, we'll have more time to play.
Se finisci di mangiare velocemente avremo più tempo per giocare.

finire di mangiare

phrasal verb, transitive, separable (consume food completely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you eat up all your vegetables, you can have dessert.
Se finisci di mangiare le verdure poi avrai il dolce.

mangiare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (consume in great quantities) (figurato: consumare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That new printer eats up our paper supplies at an alarming rate.
La nuova stampante si mangia tanta di quella carta che c'è da preoccuparsi.

compiacersi di

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (enjoy)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Everyone was praising him for a job well done and he was eating it up.
Ognuno si congratulava con lui per il buon lavoro, e lui si compiaceva.

bersela

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (believe) (informale: credere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He lied about everything but he was so charming about it that she ate it up.
Ha raccontato un sacco di frottole, ma in una maniera così affascinante che lei se l'è bevuta.

un boccone

noun (informal (snack) (informale: piccolo pasto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

all you can eat

adjective (restaurant buffet: unlimited) (ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.
Si è abbuffato di roba scadente all'all you can eat.

mi mangerei un bue intero

expression (be very hungry) (espressione: avere molta fame)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cane mangia cane

adjective (figurative (merciless, fierce) (idiomatico: crudeltà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's dog eat dog in the music business. It's a dog-eat-dog world; you have to be tough to succeed.

ammettere l'errore

(US, informal, figurative (be forced to admit error)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cenare

verbal expression (have evening meal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We usually eat dinner around 7 pm.
Di solito ceniamo per le 19.

subire un'umiliazione

verbal expression (figurative, slang (be humiliated)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When Jessie's album became a huge hit, her critics were forced to eat dirt.
Quando il disco di Jessie divenne un gran successo, i critici furono costretti a subire un'umiliazione.

fottiti! vai a farti fottere!

interjection (figurative, slang (insult) (volgare, offensivo: singolare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Eat dirt, sucker!" Jeff growled as he hit a winning shot past his opponent.
"Vai a farti fottere, coglione!" Ringhiò Jeff dopo aver tirato un colpo vincente oltre il suo avversario.

fare un bagno d'umiltà

verbal expression (UK, figurative, informal (be forced to admit error) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Well I was wrong, so I guess I'll just have to eat humble pie. The team are making their detractors eat humble pie with a series of impressive wins.
La squadra sta facendo fare un bagno d'umiltà ai suoi detrattori con una serie di vittorie notevoli.

mangiare come un uccellino

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!
Per forza è così magra: mangia come un uccellino!

mangiare come un maiale

verbal expression (eat large quantities) (figurato: tanto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pranzare

verbal expression (have midday meal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I usually eat lunch at 1p.m.
Di solito pranzo all'una.

baciami il culo

interjection (slang (contempt) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sfondarsi di cibo, abbuffarsi

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

farsi comandare a bacchetta da

verbal expression (figurative (do what [sb] wants) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sottomettersi

(figurative (be submissive to [sb]) (a qualcuno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

finisci di mangiare!

interjection (informal (finish your meal) (singolare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Eat up! We have a long march ahead of us.
Finisci di mangiare! Ci aspetta un lungo cammino.

mangiare a crepapelle, magiare fino a scoppiare

verbal expression (eat until full)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everybody ate their fill at the buffet lunch.
Tutti hanno mangiato fino a scoppiare al pranzo a buffet.

scommettere che qualcosa non succederà

verbal expression (informal (disbelief) (non credere che qualcosa succederà)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

te la faccio vedere io!, prendi e porta a casa!

interjection (slang, figurative (be envious) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal.
Ronaldo, prendi e porta a casa! Sean Geddes, l'attaccante del Worcester City, ha appena segnato un goal sensazionale.

doversi rimangiare

verbal expression (figurative (admit you are wrong) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A fine performance by Bale made his doubters eat their words.
La buona prestazione di Bale ha fatto rimangiare agli scettici quanto avevano detto.

cucina abitabile

noun (kitchen used as dining room)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We hardly ever used the dining room since we always had our meals in the eat-in kitchen.
Non abbiamo praticamente mai usato la sala da pranzo dato che abbiamo mangiato sempre nella cucina abitabile.

godi finché puoi, goditela finché puoi

expression (make the most of life)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!

buono, delizioso, squisito

adjective (tasty, delicious) (di buon sapore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fresh strawberries are good to eat.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Alcuni funghi non sono buoni da mangiare.

avere la botte piena e la moglie ubriaca

expression (have two good things at once) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

<div>vivere nel lusso, vivere nel lusso sfrenato</div><div>(<i>verbo intransitivo</i>: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "<b>Dormivo</b> quando mi ha telefonato" - "<b>Passate</b> pure di qua")</div>

verbal expression (live life of luxury)

mi rimangio quello che ho detto

expression (informal (expression of disbelief.) (espressione)

sicuro da mangiare

adjective (food: free from germs and toxins)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uncooked meat is not considered safe to eat in many places of the world.
La carne cruda non è considerata sicura da mangiare in molte parti del mondo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di eat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di eat

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.