Cosa significa emballer in Francese?

Qual è il significato della parola emballer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare emballer in Francese.

La parola emballer in Francese significa incartare, fasciare, avvolgere, mettere via, impacchettare, fare un pacchetto regalo, fare un pacchetto, impacchettare, fasciare, inscatolare, fare un pacchetto, fare i bagagli, inscatolare, impacchettare, fare impazzire, radunare, imballare, impacchettare, eccitare, agitare, concludere, rendere euforico, eccitare, appassionare, impacchettare, trasportare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola emballer

incartare

verbe transitif (un cadeau)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellen a emballé le cadeau d'anniversaire d'Olivia.
Ellen incartò il regalo di compleanno di Olivia.

fasciare, avvolgere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais bien te l'emballer (or: te l'empaqueter) et te l'envoyer par la poste.
Lo impacchetto per bene e te lo spedisco per posta.

mettere via, impacchettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un pacchetto regalo, fare un pacchetto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est un cadeau : vous pourriez me l'emballer ?
È un regalo, può farmi un pacchetto?

impacchettare, fasciare

(un cadeau)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je dois emballer tous les cadeaux d'anniversaire.
Devo impacchettare i regali di compleanno.

inscatolare, fare un pacchetto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen inscatolò il regalo e lo portò all'ufficio postale.

fare i bagagli

verbe transitif (prepararsi a partire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous essayons de préparer et d'emballer les colis le jour de la commande.
Non appena riceviamo l'ordine siamo pronti a fare i bagagli.

inscatolare, impacchettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le boucher a emballé le steak haché.
Il macellaio ha impacchettato la carne tritata.

fare impazzire

verbe transitif (argot : plaire) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce film m'emballe vraiment !
Quel film mi fa davvero impazzire!

radunare

verbe transitif (mettere in valigia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emballe tout dans un sac de paquetage.
Raduna tutto in una sacca da viaggio.

imballare, impacchettare

(colis)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Empaquette les livres dans une enveloppe matelassée.
Imballa i libri in una busta postale imbottita.

eccitare, agitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les préparatifs de Noël enthousiasment toujours les enfants.
I preparativi di Natale eccitano sempre i bambini.

concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

rendere euforico

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La prospettiva di trasferirsi a Parigi rendeva euforica Penelope.

eccitare, appassionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sensation du vent qui soufflait sur lui alors que son cheval galopait ravissait (or: enchantait) Liam.
La sensazione del vento addosso mentre il cavallo galoppava sotto di lui eccitò Liam.

impacchettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai empaqueté (or: emballé) les cadeaux ensemble pour qu'on puisse les poster demain.
Ho impacchettato insieme tutti i regali così li possiamo spedire domani.

trasportare

verbe transitif (figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Au sommet de la montagne, le jeune couple a été transporté par le panorama magnifique qui s'offrait à leurs yeux.
Arrivando in cima alla montagna la coppia fu entusiasmata dal meraviglioso panorama che videro.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di emballer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.