Cosa significa estranho in Portoghese?

Qual è il significato della parola estranho in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare estranho in Portoghese.

La parola estranho in Portoghese significa estraneo, strano, curioso, strano, inusuale, curioso, strano, straniero, strano, strano, particolare, insolito, singolare, insolito, dall'aspetto bizzarro, dall'aspetto strano, estraneo, sconosciuto, esterno, separato, tipo sconosciuto, sconosciuto, originale, bizzarro, estraneo, eccezione, anomalia, persona losca, persona sospetta, strano, misterioso, fuori di testa, estraneo, diverso, estraneo, estraneo, singolare, curioso, bizzarro, indisposto, capriccioso, inquietante, strano!, sconosciuto, sbagliato, scorretto, stravagante, strano, stravagante, strano, bizzarro, bizzarro, strano, strano, bizzarro, forestiero, straniero, bizzarro, strano, strano, diverso, strano, strambo, insano, strano, alienato, curioso, strano, bizzarro, curioso, strano, bizzarro, lecchino, viscido, bizzarro, strano, curioso, inspiegabile, prodigioso, misterioso, insolito, strano, curioso, insolito, assurdo, eccentrico, stravagante, sconosciuto, verme, serpente, cosa strana, dal suono sbagliato, dal suono strano, strano a dirsi, ironia della sorte, corpo estraneo, strano aspetto, che suona strano, più strano, ancor più strano. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola estranho

estraneo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha mãe me avisou para nunca falar com gente estranha.
Mia madre si è sempre raccomandata di non parlare con uomini estranei.

strano, curioso

adjetivo (inesperado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Que estranho! Quem ia esperar isso?
Che strano! Chi se lo sarebbe mai aspettato?

strano, inusuale, curioso

adjetivo (fora do comum)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Um dos docinhos tinha uma forma estranha (or: esquisita).
Uno dei pasticcini aveva una forma strana.

strano

adjetivo (alienado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Acho esse lugar estranho.
È che mi sento strano in quel posto.

straniero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele estava em terra estrangeira e não falava o idioma.
Era in terra straniera, dove non parlava la lingua.

strano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele ficou em casa numa noite de sexta-feira? Isto é estranho!
È rimasto a casa di venerdì sera? Che strano.

strano, particolare, insolito, singolare

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Patricia assistiu ao vaso voar pela sala por vontade própria. "Bem, isso é estranho," ela pensou.
Patricia osservò il vaso che attraversava la stanza di sua spontanea volontà. "Beh, che cosa insolita" pensò.

insolito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dall'aspetto bizzarro, dall'aspetto strano

adjetivo (aparência, aspecto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

estraneo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alan se mudou para a vila há somente dois anos e ainda é considerado um estranho.
Alan si è trasferito in paese da appena due anni ed è ancora considerato un estraneo.

sconosciuto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O homem a porta era um estranho; Karen nunca o tinha visto antes.
L'uomo alla porta era uno sconosciuto, Karen non l'aveva mai visto prima.

esterno, separato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tipo sconosciuto, sconosciuto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

originale, bizzarro

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Toby sempre está fazendo coisas estranhas; ele é muito estranho.
Toby fa sempre cose strane: è molto bizzarro.

estraneo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todo mundo queria saber mais sobre o estranho que se mudou para o povoado.
Tutti volevano sapere di più sullo straniero che si era trasferito al villaggio.

eccezione, anomalia

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

persona losca, persona sospetta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una persona losca si è aggirata furtivamente attorno al caffè tutto il giorno.

strano, misterioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ouvimos alguns sons estranhos lá fora!
Abbiamo sentito dei suoni strani fuori!

fuori di testa

adjetivo (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

estraneo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essas ideias são estranhas para nossa forma de pensar.
Queste idee sono estranee alla nostra mentalità.

diverso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os modos estranhos das pessoas da cidade confundiam Charlotte.
Quei modi di fare così diversi degli abitanti confusero Charlotte.

estraneo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Comer insetos é tão estranho para nós.
La pratica di mangiare insetti ci è estranea.

estraneo

adjetivo (ideia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Macroeconomia é um conceito estranho para a maioria das pessoas.
La macroeconomia è un concetto estraneo alla maggior parte della gente.

singolare, curioso, bizzarro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dorothy tinha maneiras estranhas, ela claramente não estava acostumada a companhias refinadas.
Dorothy aveva delle maniere piuttosto bizzarre e non era chiaramente abituata a stare con gente raffinata.

indisposto

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu me sinto um pouco estranho; acho melhor me deitar.
Mi sento un po' indisposto, forse è meglio che mi corichi.

capriccioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha impressora está estranha ultimamente; às vezes funciona, às vezes não.
Ultimamente la mia stampante è diventata capricciosa: a volte funziona e a volte no.

inquietante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu descobri no Facebook um velho amigo que não via há anos, e no dia seguinte, antes que ele tivesse visto minha mensagem, nós nos topamos na rua, foi muito estranho!
Ho trovato su Facebook un vecchio amico che non vedevo da anni, poi, il giorno dopo, prima che avesse visto il mio messaggio, ci siamo incontrati per strada: è stato inquietante!

strano!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Andrea te deu uma garrafa de vinho apesar de você não beber álcool? Estranho!
Andrea ti ha regalato una bottiglia di vino nonostante tu sia astemio? Strano!

sconosciuto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbagliato, scorretto

adjetivo (errado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sai che c'è qualcosa che non va quando Cathy non posta un selfie per tre giorni.

stravagante

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il mio zio stravagante indossa le scarpe a letto.

strano

adjetivo (fora do comum)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Que estranho ela não ter ido para casa direto do trabalho!
È strano che dopo il lavoro non sia andata direttamente a casa.

stravagante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era difficile non notarla in quell'abito dallo stile stravagante.

strano, bizzarro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si occupa di qualche strano affare con macchine usate.

bizzarro, strano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

strano, bizzarro

(pejorativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sta' lontano da quel tipo strano che parla da solo.

forestiero, straniero

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bizzarro, strano

(pessoa bizarra)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era um sujeito estranho (or: esquisito). Não parava de perguntar a hora.
Quel ragazzo era un po' strano: continuava a chiedere l'ora.

strano, diverso

(fantástico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A aparência do Ciclope é tão estranha, com apenas um único olho na testa.
Il Ciclope ha un aspetto così strano, con un solo occhio sulla fronte.

strano, strambo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esse cara é meio engraçado. Vamos a algum outro lugar.
Quel tipo è un po’ strambo. Andiamocene.

insano, strano, alienato

(colloquiale, spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brian è un tipo strano: se fossi in te starei alla larga da lui.

curioso, strano, bizzarro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A arte é fascinante, mas a exposição é curiosa.
Le opere d'arte sono affascinanti, ma l'esposizione è strana.

curioso, strano, bizzarro

(pessoa: estranho)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Há um homem curioso vestindo uma roupa de palhaço na rua.
C'è uno strano tipo con un costume da clown per strada.

lecchino, viscido

(spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Só um esquisito para rir das piadas idiotas do chefe.
Solo un lecchino riderebbe alle battute idiote del capo.

bizzarro, strano, curioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Um gato de três patas? Que estranho!
Un gatto a tre zampe? Che strano!

inspiegabile, prodigioso, misterioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquele homem tem uma semelhança misteriosa com meu pai; se eu não soubesse que papai está morto há quinze anos, eu juraria que era ele!
L'uomo ha una somiglianza inspiegabile con mio padre: se non sapessi che mio padre è morto da quindici anni giurerei che è lui!

insolito, strano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Giocare sulla neve è stata un'esperienza inconsueta per i bambini.

curioso, insolito, assurdo

adjetivo (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Houve um acidente bizarro (or: estranho) entre um ônibus e um monociclo.
C'è stato un incidente curioso, tra un uniciclo e un autobus.

eccentrico, stravagante

adjetivo (pessoa: excêntrica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert è eccentrico, non sai mai quello che farà.

sconosciuto

adjetivo (pessoa, coisa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A banda começou a tocar uma música que era desconhecida (or: estranha) para mim.
Il gruppo ha iniziato a suonare un brano che mi era sconosciuto.

verme, serpente

adjetivo (pessoa) (figurato, spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esse cara esquisito fica me olhando.
Quel verme continua a fissarmi.

cosa strana

(algo errado ou inesperado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dal suono sbagliato, dal suono strano

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

strano a dirsi

(informal: surpreendente)

Strano a dirsi ma fino a oggi non ho mai messo piede in una chiesa.

ironia della sorte

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

corpo estraneo

(objetos encontrados no tubo digestivo ou nas vias respiratórias)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nella radiografia si vede chiaramente la presenza di un corpo estraneo.

strano aspetto

(físico ou visual incomum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che suona strano

locução adjetiva (parole, discorsi, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

più strano, ancor più strano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A espaçonave alienígena era estranha, mas o que havia dentro era mais estranho ainda.
La nave aliena era strana, ma quello che c'era dentro era ancora più strano.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di estranho in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.